Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCFE
Cyber-Gemeinschaft
Der Französischen Gemeinschaft
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
GEB
Gelesen werden
Gemeinschaft der europäischen Bahnen
Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen
Gemeinschaft europäischer Bahnen
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Ministerium der Flämischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Virtuelle Gemeinschaft
« Verstösst Artikel 37 des Dekrets

Traduction de «gemeinschaft jenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Aktionsprogramm der Gemeinschaft für Gesundheitsförderung, Aufklärung, Erziehung und Ausbildung | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung, -aufklärung, -erziehung und -ausbildung

communautair actieprogramma inzake gezondheidsbevordering, -voorlichting, -opvoeding en -opleiding


Gemeinschaft der europäischen Bahnen | Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen | Gemeinschaft europäischer Bahnen | CCFE [Abbr.] | GEB [Abbr.]

Europese spoorwegengemeenschap | Gemeenschap van de Europese spoorwegen | Gemeenschap van Europese Spoorwegen | CCFE [Abbr.] | ESG [Abbr.]


Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Flämischen Gemeinschaft

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« War Artikel 9 Absatz 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 4. Januar 1999 über die Beförderungs- und Auswahlämter, auf den Artikel 35 des Dekrets vom 2. Februar 2007 zur Festlegung der Rechtsstellung der Schulleiter hinweist, in der vor seiner Abänderung durch das Dekret vom 23. Januar 2009 geltenden Fassung vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er den Zugang zur Ernennung zum Schulleiter einer Primarschule des Unterrichtswesens der Französischen Gemeinschaft jenen Personalmitgliedern, die ' Inhaber des Diploms eines Primarschullehrers ' sind, vorbehielt, während die Personalmitglieder der anderen Unterr ...[+++]

« Was artikel 9, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten, waarnaar in artikel 35 van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs wordt verwezen, vóór de wijziging ervan bij het decreet van 23 januari 2009, in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de toegang tot de benoeming als directeur van een lagere school in het onderwijs van de Franse Gemeenschap voorbehield aan de personeelsleden die ' houder zijn van het diploma van onderwijzer ', terwijl de personeelsleden van de andere ...[+++]


« War Artikel 9 Absatz 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 4hhhhqJanuar 1999 in Bezug auf die Beförderungs- und die Auswahlämter, auf den Artikel 35 des Dekrets vom 2hhhhqFebruar 2007 zur Festlegung der Rechtsstellung der Schulleiter hinweist, in der vor seiner Abänderung durch das Dekret vom 23hhhhqJanuar 2009 geltenden Fassung vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er den Zugang zur Ernennung zum Schulleiter einer Primarschule des Unterrichtswesens der Französischen Gemeinschaft jenen Personalmitgliedern, die ' Inhaber des Diploms eines Primarschullehrers ' sind, vorbehielt, während die Personalmitglied ...[+++]

« Was artikel 9, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten, waarnaar in artikel 35 van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs wordt verwezen, vóór de wijziging ervan bij het decreet van 23 januari 2009, in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de toegang tot de benoeming als directeur van een lagere school in het onderwijs van de Franse Gemeenschap voorbehield aan de personeelsleden die ' houder zijn van het diploma van onderwijzer ', terwijl de personeelsleden van de andere ...[+++]


Ich begrüße die Tatsache, dass der Bericht den Nutzen und die Vorteile für die Gesellschaft der EU anerkennt, die von all jenen erbracht werden, die sich ehrenamtlich engagieren und daran arbeiten, die lokale Gemeinschaft weiterzuentwickeln und einen Pflegedienst in der Gemeinschaft oder der Familie zu erbringen.

Ik ben blij met de erkenning die in het verslag wordt uitgesproken voor het nut en de gunstige effecten voor de Europese samenleving van al hen die actief zijn in vrijwilligerswerk, de opbouw van lokale gemeenschappen en verzorging in het gezin.


Es gibt viele Länder, die ihr nukleares Potenzial entwickeln. Dennoch zeigt sich die internationale Gemeinschaft über dessen Verbreitung nur in jenen Ländern besorgt, die eine unmittelbare Bedrohung für den Weltfrieden darstellen.

Er zijn vele landen die kernwapens ontwikkelen. De internationale gemeenschap maakt zich echter alleen zorgen over de proliferatie in de landen die een rechtstreekse bedreiging vormen voor de wereldvrede.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Prüfung des Textes hat jedoch gezeigt, dass sich die Verpflichtungen, die sich aus dem Entwurf eines Abkommens für die europäischen Fluggesellschaften ergeben, von jenen unterscheiden, die ihnen im Rahmen der Richtlinie 95/46/EWG, Kapitel II, erwachsen; außerdem wird dem gemeinsamen Ausschuss EG/Kanada eine Entscheidungsbefugnis in Bezug auf wesentliche Bestandteile des Abkommens, etwa die Wahl der Verwaltungsstellen, die in Kanada und in der Gemeinschaft für seine Durchführung zuständig sind, übertragen.

Na bestudering van de tekst kan worden geconstateerd dat de ontwerpovereenkomst de Europese luchtvaartmaatschappijen andere verplichtingen oplegt dan die welke zijn voorzien in titel II van richtlijn 95/46/EEG en anderzijds wordt aan het gemengd comité EG/Canada een beslissingsbevoegdheid toegekend met betrekking tot de wijziging van essentiële onderdelen van de overeenkomst, zoals de keuze van de instanties die worden belast met de uitvoering in Canada en de Gemeenschap.


« Verstösst Artikel 37 des Dekrets [der Französischen Gemeinschaft] vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, indem er bestimmt, dass entweder eine der Personen, die die elterliche Gewalt oder das rechtliche oder faktische Sorgerecht über den Jugendlichen ausüben, oder der Jugendliche selbst, wenn er über vierzehn Jahre alt ist, oder (in den angegebenen Fällen) wenn er jünger als vierzehn Jahre alt ist, einen Streitfall bezüglich der Gewährung, Verweigerung oder Anwendungsmodalitäten einer unterstützenden Einzelmassnahme beim Jugendgericht anhängig machen kann, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den anderen Personen, die v ...[+++]

« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet [van de Franse Gemeenschap] van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, die erin voorziet dat hetzij een van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben, hetzij de jongere boven de veertien jaar, hetzij de jongere van minder dan veertien (zoals nader gepreciseerd) voor de jeugdrechtbank een betwisting kan brengen die betrekking heeft op de toekenning, de weigering van toekenning of de nadere regels vo ...[+++]


« Verstösst Artikel 37 des Dekrets der Franzözischen Gemeinschaft vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, indem er bestimmt, dass entweder eine der Personen, die die elterliche Gewalt oder das rechtliche oder faktische Sorgerecht über den Jugendlichen ausüben, oder der Jugendliche selbst, wenn er über vierzehn Jahre alt ist, oder (in den angegebenen Fällen) wenn er jünger als vierzehn Jahre alt ist, einen Streitfall bezüglich der Gewährung, Verweigerung oder Anwendungsmodalitäten einer unterstützenden Einzelmassnahme beim Jugendgericht anhängig machen kann, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den anderen Personen, die von ...[+++]

« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, die erin voorziet dat hetzij een van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben, hetzij de jongere boven de veertien jaar, hetzij de jongere van minder dan veertien (zoals nader gepreciseerd) voor de jeugdrechtbank een betwisting kan brengen die betrekking heeft op de toekenning, de weigering van toekenning of de nadere regels voor ...[+++]


Das Abkommen gilt daher für die Bereiche internationaler Seefrachtverkehr und Logistik (einschließlich des multimodalen Verkehrs mit einer Seeverkehrsdienstleistung) zwischen den Häfen Chinas und jenen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft sowie für den internationalen Seefrachtverkehr zwischen den Häfen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft.

De overeenkomst heeft dan ook betrekking op internationale zeevervoersdiensten en logistieke diensten (waaronder multimodale diensten waarvan een traject over zee deel uitmaakt) tussen de havens van China en van de lidstaten van de Europese Gemeenschap en op internationale zeevervoersdiensten tussen de havens van de lidstaten van de Europese Gemeenschap.


Diese Datenbank soll ferner Informationen über die von jenen Drittländern benannten Konformitätsbewertungsstellen enthalten, mit denen die Gemeinschaft Abkommen über die gegenseitige Anerkennung (AGA) abgeschlossen hat, sowie über die Stellen, die von jenen Beitrittsländern benannt wurden, mit denen die Gemeinschaft Protokolle über die Konformitätsbewertung (ECAP) vereinbart hat.

Deze databank zal ook informatie bevatten over de overeenstemmings beoordelings instanties die zijn aangewezen door derde landen waarmee de Gemeenschap overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning heeft gesloten, en over de instanties die zijn aangewezen door kandidaat-lidstaten waarmee de Gemeenschap protocollen inzake overeenstemmingsbeoordeling (PECA's) heeft gesloten.


(c) einen Flugpreis zur Folge hat, den ein gemeinschaftsfremdes Luftfahrtunternehmen für die Erbringung von Luftverkehrsdiensten oder die Bedienung von Strecken nach, von oder über die Gemeinschaft verlangt oder erhält, bzw. eine Klassifizierung, Regelung oder Praktik mit Auswirkung auf jenen Flugpreis oder auf den Wert der um jenen Preis erbrachten Verkehrsdienstleistung zur Folge hat, der/die unverhältnismäßig diskriminierend, verdrängend oder wettbewerbswidrig ist.

(c) resulteert in een tarief dat geheven of ontvangen wordt door een non-communautaire luchtvaartmaatschappij voor de levering of de uitoefening van diensten op routes naar, vanuit of via de Gemeenschap, of een classificatie, voorschrift of praktijk die van invloed is op dat tarief of de waarde van het onder dat tarief verzorgde transport, en die onredelijk discriminerend, agressief of in strijd met de mededinging is.


w