Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft nutzen ziehen " (Duits → Nederlands) :

(10) Die Kommission wird auch in Zukunft darauf achten, dass die Ergebnisse der von der Gemeinschaft geförderten Stammzellenforschung sämtlichen Forschern leicht zugänglich gemacht werden, so dass schließlich die Patienten in allen Ländern hieraus Nutzen ziehennnen.

(10) De Europese Commissie blijft, en dit moet uiteindelijk de patiënten in alle landen ten goede komen, eraan werken om de resultaten van door de Gemeenschap gefinancierd stamcellenonderzoek op grote schaal toegankelijk te maken voor alle onderzoekers.


62. stellt fest, dass Europa eine gefragte Region für Jachttourismus ist; ermutigt die maritimen Regionen, in ihre Marina-Infrastruktur und andere damit verbundene Infrastrukturen zu investieren, um aus diesem Wachstumsmarkt Nutzen ziehen zu können und dabei den Schutz der Biosphären, der Arten und der maritimen Ökosysteme im Allgemeinen zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, die Schaffung harmonisierter Standards für Anlagen und technische Ausrüstung zu unterstützen, um so eine hohe Dienstleistungsqualität in der gesamten Gemeinschaft zu gewähr ...[+++]

62. merkt op dat Europa een populaire regio is voor jachttoerisme, de cruisevaart en het onderwatertoerisme; moedigt de maritieme gebieden aan te investeren in hun jachthaveninfrastructuur en andere toeristische infrastructuur, teneinde te profiteren van deze groeiende markt, maar daarbij te zorgen voor de bescherming van habitats, planten- en diersoorten en mariene ecosystemen in het algemeen; spoort de Commissie aan geharmoniseerde normen te helpen vaststellen voor faciliteiten en technische uitrusting, teneinde in de hele Unie ee ...[+++]


62. stellt fest, dass Europa eine gefragte Region für Jachttourismus ist; ermutigt die maritimen Regionen, in ihre Marina-Infrastruktur und andere damit verbundene Infrastrukturen zu investieren, um aus diesem Wachstumsmarkt Nutzen ziehen zu können und dabei den Schutz der Biosphären, der Arten und der maritimen Ökosysteme im Allgemeinen zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, die Schaffung harmonisierter Standards für Anlagen und technische Ausrüstung zu unterstützen, um so eine hohe Dienstleistungsqualität in der gesamten Gemeinschaft zu gewähr ...[+++]

62. merkt op dat Europa een populaire regio is voor jachttoerisme, de cruisevaart en het onderwatertoerisme; moedigt de maritieme gebieden aan te investeren in hun jachthaveninfrastructuur en andere toeristische infrastructuur, teneinde te profiteren van deze groeiende markt, maar daarbij te zorgen voor de bescherming van habitats, planten- en diersoorten en mariene ecosystemen in het algemeen; spoort de Commissie aan geharmoniseerde normen te helpen vaststellen voor faciliteiten en technische uitrusting, teneinde in de hele Unie ee ...[+++]


60. stellt fest, dass Europa eine gefragte Region für Jachttourismus ist; ermutigt die maritimen Regionen, in ihre maritime Infrastruktur zu investieren, um aus diesem Wachstumsmarkt Nutzen ziehen zu können und dabei den Schutz der Biosphären, der Arten und der maritimen Ökosysteme im Allgemeinen zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, die Schaffung harmonisierter Standards für Anlagen und technische Ausrüstung zu unterstützen, um so eine hohe Dienstleistungsqualität in der gesamten Gemeinschaft zu gewährleisten; ...[+++]

60. merkt op dat Europa een populaire regio is voor jachttoerisme, de cruisevaart en het onderwatertoerisme; moedigt de maritieme gebieden aan te investeren in hun jachthaveninfrastructuur en andere toeristische infrastructuur, teneinde te profiteren van deze groeiende markt, maar daarbij te zorgen voor de bescherming van habitats, planten- en diersoorten en mariene ecosystemen in het algemeen; spoort de Commissie aan geharmoniseerde normen te helpen vaststellen voor faciliteiten en technische uitrusting, teneinde in de hele Unie ee ...[+++]


5. stellt fest, dass Europa eine gefragte Region für Jachttourismus ist; ermutigt die maritimen Regionen, in ihre maritime Infrastruktur zu investieren, um aus diesem Wachstumsmarkt Nutzen ziehen zu können und dabei den Schutz der Biosphären, der Arten und der maritimen Ökosysteme im Allgemeinen zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, die Schaffung harmonisierter Standards für Anlagen und technische Ausrüstung zu unterstützen, um so eine hohe Dienstleistungsqualität in der gesamten Gemeinschaft zu gewährleisten; ...[+++]

5. merkt op dat Europa een populaire regio is voor jachttoerisme, de cruisevaart en het onderwatertoerisme; moedigt de maritieme gebieden aan te investeren in hun jachthaveninfrastructuur en andere toeristische infrastructuur, teneinde te profiteren van deze groeiende markt, maar daarbij te zorgen voor de bescherming van habitats, planten- en diersoorten en mariene ecosystemen in het algemeen; spoort de Commissie aan geharmoniseerde normen te helpen vaststellen voor faciliteiten en technische uitrusting, teneinde in de hele Unie een ...[+++]


Bei der Entwicklung des weiterführenden („Next Step“) internationalen Fusionsprojekts, des ITER, kommt der Gemeinschaft seit jeher eine Schlüsselrolle zu, beginnend mit der Erstellung eines Vorentwurfs (2) im Jahr 1988, dann 1992 mit der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs (3) (1998 um drei Jahre verlängert (4)) und mit dem Abschluss eines zweiten Übereinkommens 1994 (5), auf dessen Grundlage 2001 ein detaillierter, vollständiger und voll integrierter Konstruktionsentwurf für eine Forschungseinrichtung zur Demonstration der Eignung der Kernfusion als Energiequelle erarbeitet wurde, aus dem die Gemeinschaft insbesondere im ...[+++]

Bij de ontwikkeling van de volgende stap in het internationale fusieproject ITER heeft de Gemeenschap steeds een sleutelrol gespeeld, vanaf de activiteiten voor het conceptuele ontwerp in 1988 (2), die in 1992 een vervolg hebben gekregen met de activiteiten voor het engineering-ontwerp (3), die in 1998 met drie jaar zijn verlengd (4), tot de tweede overeenkomst in 1994 (5), die in 2001 heeft geresulteerd in een gedetailleerd, compleet en volledig geïntegreerd engineering-ontwerp voor een onderzoeksfaciliteit gericht op het aantonen va ...[+++]


(6) Die Mitgliedstaaten geben, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft, Anstöße dazu, dass die Führer, Betreiber, Makler oder Eigentümer von Schiffen, die auf ihren Binnenwasserstraßen fahren, und die Verlader oder Eigentümer der Waren an Bord solcher Schiffe aus den im Rahmen dieser Richtlinie bereitgestellten Diensten umfassenden Nutzen ziehen.

6. De lidstaten stimuleren, zo nodig in samenwerking met de Europese Unie de schippers, de exploitanten, reders of eigenaren van de schepen die op hun binnenwateren varen, de verschepers of eigenaren van de vracht die aan boord van die schepen wordt vervoerd om volledig gebruik te maken van de in deze richtlijn beschikbaar gestelde diensten.


Diesen Aspekten wird daher in der Unterstützung des Verkehrssektors durch die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten größere Bedeutung beigemessen werden, damit die Gesellschaft und insbesondere die Armen Nutzen aus dem Verkehr ziehen.

Daarom zullen deze aspecten in de steun van de Gemeenschap en haar lidstaten meer nadruk krijgen, ten faveure van de samenleving en in het bijzonder de armen.


Die Gemeinschaft und Kanada gehen davon aus, gegenseitigen Nutzen aus einer solchen Zusammenarbeit zu ziehen, die für die Gemeinschaft einen zusätzlichen Nutzen bieten und eine Ergänzung zu den bilateralen Programmen zwischen den Mitgliedstaaten und Kanada darstellen soll.

Overwegende dat de Gemeenschap en Canada wederzijds voordeel verwachten van een dergelijke samenwerking, die van Gemeenschapszijde een aanvulling moet zijn op de bilaterale programma's tussen de Lid-Staten en Canada en een Europese toegevoegde waarde moet verstrekken;


(47) Nach Abwägung aller auf dem Spiel stehenden allgemeinen und besonderen Interessen wird vorläufig der Schluß gezogen, daß mit der Verabschiedung von Maßnahmen im vorliegenden Fall ein fairer Wettbewerb durch die Beseitigung der nachteiligen Auswirkungen der Dumpingpraktiken wiederhergestellt wird, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Möglickeit erhält, aus seinen umfangreichen Investitionen in den letzten Jahren Nutzen zu ziehen und damit der vorgelagerten Zulieferindustrie in der Gemeinschaft ein gewisse ...[+++]

(47) Na onderzoek van de algemene en bijzondere belangen in deze zaak komt de Commissie tot de voorlopige conclusie dat eerlijke mededinging zal worden hersteld door het nemen van maatregelen die de schadelijke gevolgen van dumping wegnemen. De bedrijfstak van de Gemeenschap zal dan kunnen profiteren van de belangrijke investeringen die hij de afgelopen jaren heeft gedaan en ook de toeleveranciers van de bedrijfstak zullen hierdoor enige zekerheid hebben.


w