Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft immer weniger attraktiv wird » (Allemand → Néerlandais) :

AY. in der Erwägung, dass es sich bei einem großen Teil der Beschäftigten in der Fischerei gegenwärtig um Arbeitskräfte aus Drittländern handelt, weil eine solche Tätigkeit für junge Menschen in der Gemeinschaft immer weniger attraktiv wird,

AY. overwegende dat veel arbeidsplaatsen in de visserijsector door werknemers uit derde landen ingenomen worden omdat het werk voor jonge mensen in de Gemeenschap hoe langer hoe minder aantrekkelijk wordt,


BA. in der Erwägung, dass es sich bei einem großen Teil der Beschäftigten in der Fischerei gegenwärtig um Arbeitskräfte aus Drittländern handelt, weil eine solche Tätigkeit für junge Menschen in der Gemeinschaft immer weniger attraktiv wird,

BA. overwegende dat veel arbeidsplaatsen in de visserijsector door werknemers uit derde landen ingenomen worden omdat het werk voor jonge mensen in de Gemeenschap hoe langer hoe minder aantrekkelijk wordt,


BA. in der Erwägung, dass es sich bei einem großen Teil der Beschäftigten in der Fischerei gegenwärtig um Arbeitskräfte aus Drittländern handelt, weil eine solche Tätigkeit für junge Menschen in der Gemeinschaft immer weniger attraktiv wird,

BA. overwegende dat veel arbeidsplaatsen in de visserijsector door werknemers uit derde landen ingenomen worden omdat het werk voor jonge mensen in de Gemeenschap hoe langer hoe minder aantrekkelijk wordt,


Indem die Flexi-Job-Arbeitnehmer « vollständige soziale Rechte auf der Grundlage des Flexi-Lohns aufbauen, wird Schwarzarbeit auch für die Arbeitnehmer weniger attraktiv » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1297/001, SS. 4-6).

Doordat de flexi-jobwerknemer « volledige sociale rechten opbouwt op basis van het flexiloon, wordt zwartwerk ook voor de werknemer minder attractief » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1297/001, pp. 4-6).


Es wird davon ausgegangen, dass das Bevölkerungswachstum in Europa zum Stillstand kommen und immer weniger und immer ältere Arbeitnehmer immer mehr alte Menschen unterstützen muss.

Berekeningen geven aan dat de bevolkingsgroei in de EU tot stilstand zal komen en dat een krimpende en vergrijzende beroepsbevolking een toenemend aantal ouderen zal moeten ondersteunen.


Der demografische Wandel ist im Begriff, eine neue Gesellschaft zu formen, und ab 2010 wird sich dies noch beschleunigen: immer weniger Jugendliche und Erwachsene, immer mehr „ältere Arbeitnehmer“, Rentner und sehr alte Menschen.

De demografische veranderingen zijn bezig een nieuwe samenleving vorm te geven en zullen zich vanaf 2010 versneld voltrekken: hoe langer hoe minder jongeren en volwassenen, en hoe langer hoe meer oudere werknemers, gepensioneerden en hoogbejaarden.


Es muss jedoch das optimale Gleichgewicht gefunden werden, da Europa bei bestimmten Kosten (insbesondere Energie und Arbeitskosten) immer weniger wettbewerbsfähig wird.

Niettemin moet er een optimaal evenwicht worden bereikt, aangezien Europa op sommige kostenterreinen (met name energiekosten en arbeidsloon) steeds minder concurrerend dreigt te worden.


in der Erwägung, dass die Arbeit im Gesundheitswesen und in der Pflege in manchen Mitgliedstaaten häufig noch immer schlecht bezahlt wird, dass sie oft keine vertragliche Grundlage hat und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entspricht sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv ist; in der Erwägung, dass es wenig Schulungsangebote in diesem Bereich gibt und es sich bei den Beschäftigten außerde ...[+++]

overwegende dat banen in de gezondheidszorg en de zorgsector in een aantal lidstaten nog steeds slecht betaald worden, vaak geen formele arbeidsovereenkomsten of andere fundamentele arbeidsrechten bieden en weinig aantrekkelijk zijn vanwege het verhoogde risico op fysieke en emotionele stress, het gevaar van een burn-out, en het gebrek aan mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling; overwegende dat de sector weinig opleidingskansen biedt en bovendien overwegend ouderen, vrouwen en migranten onder zijn werknemers telt.


Das Exportprofil der meisten LsM ist gekennzeichnet durch großvolumige Exporte von Energieprodukten aus ressourcenreichen Ländern und eine Ähnlichkeit bei den Herstellungsaktivitäten, wodurch sich ihre jeweiligen Vorteile aufheben und gleichzeitig der Handel mit den Nachbarn weniger attraktiv wird.

Gezien het feit dat de meeste, grondstoffenrijke SMC's grote hoeveelheden energiedragers uitvoeren en veelal over soortgelijke industriële activiteiten beschikken, hebben de landen in kwestie nauwelijks comparatieve voordelen ten opzichte van elkaar en is handel drijven met naburige landen niet erg aantrekkelijk.


(5) Die Weiterentwicklung der Dienste der Informationsgesellschaft in der Gemeinschaft wird durch eine Reihe von rechtlichen Hemmnissen für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes behindert, die die Ausübung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs weniger attraktiv machen. Die Hemmnisse bestehen in Unterschieden der innerstaatlichen Rechtsvorschriften sowie in der Rechtsunsicherheit hinsichtlich der auf Dienste der Informationsgesellschaft jeweils anzuwendend ...[+++]

(5) De ontwikkeling van de diensten van de informatiemaatschappij in de Gemeenschap wordt gehinderd door een aantal juridische belemmeringen die de goede werking van de interne markt in de weg staan, en de uitoefening van het recht van vestiging en het vrije verkeer van diensten minder aantrekkelijk maken. Deze belemmeringen zijn gelegen in verschillen in de wetgeving en in de rechtsonzekerheid ten aanzien van de op deze diensten van toepassing zijnde nationale regelingen. Zolang de wetgevinge ...[+++]


w