Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCFE
Cyber-Gemeinschaft
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
GEB
Gelesen werden
Gemeinschaft der europäischen Bahnen
Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen
Gemeinschaft europäischer Bahnen
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Unerlässlich
Unerlässliche Angabe
Unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand
Virtuelle Gemeinschaft

Traduction de «gemeinschaft unerlässliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

relevante communautaire verworvenheden


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]






Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Gemeinschaft der europäischen Bahnen | Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen | Gemeinschaft europäischer Bahnen | CCFE [Abbr.] | GEB [Abbr.]

Europese spoorwegengemeenschap | Gemeenschap van de Europese spoorwegen | Gemeenschap van Europese Spoorwegen | CCFE [Abbr.] | ESG [Abbr.]


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Es ist unerlässlich, dass alle Akteure in der Region und die internationale Gemeinschaft dazu beitragen, dass für die regelmäßigen Krisen im Osten der DRK eine dauerhafte Lösung gefunden wird und die eigentlichen Ursachen des Konflikts bekämpft werden".

4. Het is van levensbelang dat alle partijen in de regio alsook de internationale gemeenschap bijdragen aan een blijvende oplossing voor de cyclische crises in het oosten van de DRC door dit conflict aan de wortel aan te pakken".


Gleichzeitig ist eine Erziehung zur Toleranz für das Überleben einer Gemeinschaft unerlässlich.

Tegelijkertijd is het bijbrengen van tolerantie van het grootste belang voor het voortbestaan van elke gemeenschap.


Der Gerichtshof stellt wie bereits im Urteil Kommission/Rat vom 13. September 2005 fest, dass zwar das Strafrecht und das Strafprozessrecht grundsätzlich nicht in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, dass aber der Gemeinschaftsgesetzgeber, wenn die Anwendung wirksamer, verhältnismäßiger und abschreckender strafrechtlicher Sanktionen durch die zuständigen nationalen Behörden eine zur Bekämpfung schwerer Beeinträchtigungen der Umwelt unerlässliche Maßnahme darstellt, die Mitgliedstaaten gleichwohl zur Einführung derartiger Sankti ...[+++]

Het Hof constateert, zoals het ook reeds in de zaak Commissie/Raad heeft gedaan, dat ofschoon de strafwetgeving evenals het strafprocesrecht in beginsel niet tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoort, de gemeenschapswetgever niettemin, wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, aan de lidstaten de verplichting kan opleggen om dergelijke sancties in te stellen teneinde de volledige doeltreffendheid van de door hem op het gebied van de milieubescherming vastgestelde normen te ve ...[+++]


Zusätzlich zeigt die Erwägung 9 („Es ist unerlässlich, eine angemessene Koordinierung zwischen den Tätigkeiten des Fonds und den Tätigkeiten sicherzustellen, die im Rahmen der Strukturfondsprogramme der Gemeinschaft gemäß Artikel 159 EG-Vertrag und insbesondere im Rahmen des Programms PEACE finanziert werden.“), dass die Kommission trotz der Wahl des Artikels 308 als Rechtsgrundlage für den Vorschlag wahrscheinlich Artikel 159 im Auge hatte.

Bovendien blijkt uit overweging 9 ("Het is absoluut noodzakelijk te zorgen voor een degelijke coördinatie tussen de activiteiten van het Fonds en de activiteiten die worden gefinancierd in het kader van de in artikel 159 van het Verdrag genoemde structuurfondsen van de Gemeenschap, met name het Peace-programma". ) dat de Commissie, ondanks de keuze voor artikel 308 als rechtsgrondslag voor dit voorstel, waarschijnlijk artikel 159 in het achterhoofd had.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass der Gerichtshof erneut den Grundsatz bestätigt hat, dass strafrechtliche Fragen nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen; in der Erwägung, dass dieser Grundsatz die Gemeinschaft jedoch nicht daran hindert, Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten zu ergreifen, die ihrer Meinung nach erforderlich sind, um die volle Wirksamkeit der von ihr zum Schutz der Umwelt erlassenen Rechtsnormen zu gewährleisten, wenn die Anwendung wirksamer, verhältnismäßiger und abschreckender Sanktionen durch die zuständigen nationalen Behörden eine zur Bekämpfung schwerer Beeinträchtigungen d ...[+++]

D. overwegende dat het Hof van Justitie nogmaals aan de algemene regel heeft herinnerd volgens welke het strafrecht niet tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoort; overwegende dat deze algemene regel de Gemeenschap evenwel niet kan beletten om, wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die de Gemeenschap noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door haar inzake milieubescherming v ...[+++]


(3) Die Gemeinschaft hat sich aktiv für die Verabschiedung des Beschlusses eingesetzt; sie hat sich gegenüber der WTO verpflichtet, in vollem Umfang zur Umsetzung des Beschlusses beizutragen; sie hat ferner alle Mitglieder der WTO aufgerufen, dafür zu sorgen, dass die Voraussetzungen für eine wirksame Anwendung des mit dem Beschluss eingeführten Systems geschaffen werden ; aus diesen Gründen ist es unerlässlich, dass die Gemeinschaft dieses System in die ihre Rechtsordnung überführt.

(3) Gezien de actieve rol van de Gemeenschap bij de vaststelling van het besluit, haar toezegging aan de WTO om volledig mee te werken aan de tenuitvoerlegging ervan en haar oproep aan alle WTO-leden om de voorwaarden te scheppen die voor een doeltreffende toepassing van het door het besluit ingevoerde systeem noodzakelijk zijn, is het belangrijk dat de Gemeenschap het besluit in haar rechtsorde opneemt.


Vor diesem Hintergrund ist es unerlässlich, dass das elfte. Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem UNRWA, das für die Jahre 2002-2005 gelten soll, so rasch wie möglich angenommen und umgesetzt wird.

Tegen deze achtergrond is het absoluut noodzakelijk dat de 11de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de UNRWA, die moet gelden voor de periode 2002 - 2005, zo snel mogelijk aangenomen en uitgevoerd wordt.


Damit die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft ihre Fangtätigkeit fortsetzen können, ist es unerlässlich, das neue Protokoll so bald wie möglich anzuwenden.

Om een onderbreking van de visserijactiviteiten van de communautaire vaartuigen te voorkomen, is het absoluut noodzakelijk dat het nieuwe protocol zo spoedig mogelijk wordt goedgekeurd.


in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung ihrer nationalen und regionalen Vielfalt sowie unter gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes leistet, und dass diese unerlässliche Achtung der kulturellen Vielfalt im Geiste des Subsidiaritätsprinzips die Grundlage und den Nährboden für das Europa der Kultur bildet;

1. Overwegende dat de Europese Gemeenschap bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid daarvan, daarbij echter ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijke culturele erfgoed; dat deze noodzakelijke eerbiediging van de culturele verscheidenheid, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, het fundament en de voedingsbodem van het Europa van de cultuur is;


Angesichts des der Kommission zur Verfügung stehenden Personals erweist es sich ebenfalls als unerlässlich, die Aktivitäten der Gemeinschaft in einer begrenzten Anzahl von Bereichen zu konzentrieren, die abhängig davon ausgewählt werden, welchen Beitrag sie zur Minderung der Armut leisten und inwieweit ein gemeinschaftliches Vorgehen in diesen Bereichen einen Mehrwert bringt.

Rekening houdend met de personele middelen waarover de Commissie beschikt, lijkt het tevens onontbeerlijk de activiteiten van de Gemeenschap toe te spitsen op een beperkt aantal gebieden, die worden gekozen naargelang van hun bijdrage aan het terugdringen van de armoede en waarvoor de actie van de Gemeenschap een meerwaarde biedt.


w