Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam allen gesellschaftlichen gruppierungen » (Allemand → Néerlandais) :

3. weist darauf hin, dass gefährlicher und schädlicher Alkoholkonsum in allen gesellschaftlichen Gruppierungen vorkommt und auf sehr verschiedene Faktoren zurückzuführen ist, weshalb ein umfassender Ansatz zur Bekämpfung dieses Problems erforderlich ist;

3. wijst erop dat alcoholmisbruik voorkomt in alle sociale groepen en wordt veroorzaakt door een groot aantal verschillende factoren, wat betekent dat een brede aanpak ter bestrijding van dit probleem essentieel is;


10. fordert die Regierung und die großen Gruppen von Aufständischen auf, sich gemeinsam mit allen gesellschaftlichen Gruppierungen in Darfur für die Umsetzung des Darfur-Friedensabkommens einzusetzen, gerade auch mit Frauen und Binnenvertriebenen, um einige der Grundursachen des Konflikts in Angriff zu nehmen, wie Boden- und Weiderechte;

10. verzoekt de regering en de belangrijkste rebellengroeperingen samen te werken met alle bevolkingsgroepen van de gemeenschap van Darfoer aan de uitvoering van het vredesakkoord, met inbegrip van vrouwen en in het bijzonder de vluchtelingen, om een aantal van de fundamentele oorzaken van het conflict aan te pakken, zoals landeigendom en weiderechten;


Respekt — den gesellschaftlichen Zusammenhalt fördern — Das Europäische Jahr wird stärker dafür sensibilisieren, wie wichtig der Abbau von Klischees, Vorurteilen und Gewalt, die Förderung guter Beziehungen zwischen allen gesellschaftlichen Gruppierungen, insbesondere zwischen jungen Menschen, sowie die Förderung und Verbreitung der Werte sind, die der Bekämpfung von Diskriminierungen zugrunde liegen.

Respect — Het bevorderen van een hechtere samenleving — Tijdens het Europees Jaar zal de bevolking worden voorgelicht over het belang van het wegnemen van stereotypen, vooroordelen en geweld, het bevorderen van goede betrekkingen tussen allen in de samenleving, en in het bijzonder tussen jongeren, en het propageren en verspreiden van de waarden die aan de bestrijding van discriminatie ten grondslag liggen.


(d) Respekt – den gesellschaftlichen Zusammenhalt fördern – Das Europäische Jahr wird stärker sensibilisieren dafür, wie wichtig der Abbau von Klischees, Vorurteilen und Gewalt, die Förderung guter Beziehungen zwischen allen gesellschaftlichen Gruppierungen, insbesondere zwischen jungen Menschen, sowie die Förderung und Verbreitung der Werte sind, die der Bekämpfung von Diskriminierungen zugrunde liegen.

(d) Respect – Het bevorderen van een hechtere samenleving – Tijdens het Europees Jaar zal de bevolking worden voorgelicht over het belang van het wegnemen van stereotypen, vooroordelen en geweld, het bevorderen van goede betrekkingen tussen allen in de samenleving, en in het bijzonder tussen jongeren, en het propageren en verspreiden van de waarden die aan de bestrijding van discriminatie ten grondslag liggen.


28. betont, dass in Afghanistan die Werte, die Sicherheit und die Glaubwürdigkeit der transatlantischen Gemeinschaft auf dem Spiel stehen; fordert die Europäische Union, die USA, die NATO und die Vereinten Nationen auf, eine neues gemeinsames Strategiekonzept vorzulegen, welches die Komponenten des internationalen Engagements umfassend berücksichtigt, um so in enger Zusammenarbeit mit den Nachbarstaaten die Sicherheit in allen Regionen zu verbessern, die afghanische Regierung und die örtlichen Institutionen zu stärken sowie den Staat ...[+++]

28. onderstreept dat in Afghanistan de waarden, de veiligheid en geloofwaardigheid van de trans-Atlantische gemeenschap op het spel staan; verzoekt de EU, de VS, de NAVO en de VN met klem een nieuw gemeenschappelijk strategisch concept te ontwikkelen waarin de diverse componenten van de internationale afspraken zijn opgenomen ten einde de veiligheid in alle regio's te verhogen, de positie van de Afghaanse gouvernementele en plaatselijke instellingen te versterken en de opbouw van het land en zijn welvaart in de hand te werken in nauw ...[+++]


33. erwartet sich von der Europäischen Union ein stärkeres Engagement in den Maghreb- und Maschrik-Ländern, um den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Modernisierungsprozess unter besonderer Bezugnahme auf die sozialen Folgen dieser Prozesse zu unterstützen; ist der Ansicht, dass in dieses Engagement ein umfassender gesellschaftlicher Dialog - auch ein solcher der Religionen - eingebaut werden sollte, um eine gemeinsame Region der Stabilität und des Friedens zu schaffen; empfiehlt eine Intensivierung der Troika-Kontakte mit Alge ...[+++]

33. is voorstander van een grotere aanwezigheid van de EU in de Maghreb- en Masjrak-landen om het economisch en maatschappelijk moderniseringsproces te ondersteunen, waarbij in het bijzonder rekening moet worden gehouden met de sociale gevolgen van dit proces; meent dat het met het oog op de totstandbrenging van een gemeenschappelijke regio van stabiliteit en vrede belangrijk is dat een van de elementen van dit proces een brede maatschappelijke discussie is, inclusief tussen godsdiensten; beveelt een intensivering van de contacten van de trojka met Algerije aan om het aangekondigde hervormingsproces en de politieke dialo ...[+++]


Das Europäische Jahr soll stärker bewusst machen, wie wichtig gute Beziehungen zwischen allen gesellschaftlichen Gruppierungen – insbesondere zwischen jungen Menschen – sind, und dazu beitragen, Klischees, Vorurteile und Gewalt abzubauen.

Getracht zal worden om het grote publiek bewuster te maken van het grote belang van een goede verstandhouding tussen de verschillende groepen in de samenleving, met name jongeren, en een eind te maken aan stereotypen, vooroordelen en geweld.


- Die Entwicklungszusammenarbeit muß Änderungen der Einstellungen, Strukturen und Mechanismen im politischen und rechtlichen Bereich sowie auf der Ebene der Gemeinschaften und der Familien fördern und unterstützen, um die Unterschiede bei den Rollenzuweisungen zu verringern; insbesondere = müssen die gemeinsame Verantwortung von Männern und Frauen im politischen Leben sowie die Rolle und gleichberechtigte Beteiligung am Entscheidungsprozeß auf allen Ebenen ge ...[+++]

Met name zou bij het macro-economisch beleid, zoals de structurele aanpassing, voldoende rekening moeten worden gehouden met de aanwijzingen die naar voren komen uit de analyse op micro- en mesoniveau, en de onderlinge afhankelijkheid tussen de rol van vrouwen en mannen zowel bij de produktie als bij de reproduktie en instandhouding van menselijke hulpbronnen.


Mit dem Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union am 1. November - ein Markstein in der Entwicklung des europäischen Einigungswerks - wurdeeine Union geschaffen, die in der Lageist, durch die Wirtchafts- und Währungsunion mehr wirtschaftlichen Wohlstand zu schaffen, durch die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik größeren internationalen Einfluß auszuüben, durch einen entsprechend strukturierten institutionellen Rahmen die gesellschaftlichen Probleme wie Drogenkriminalität, organisiertes Verbrechen und illegale Einwand ...[+++]

De inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie op 1 november was in de opbouw van Europa een keerpunt omdat daardoor de totstandkoming werd bekrachtigd van een Unie die beschikt over instrumenten waardoor deze de mogelijkheid heeft meer economische welvaart te scheppen dank zij de totstandbrenging van een economische en monetaire unie, meer invloed naar buiten toe uit te oefenen dank zij het voeren van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, doeltreffender te functioneren dank zij een gestructureerd institutioneel kader dat de mogelijkheid biedt de maatschappelijke problemen aan te pakken die de grenzen overschrijden, zoals drugshandel, georganiseerde criminaliteit en illegale immigratie, en ten ...[+++]


w