Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam lösung finden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, dass wir zukünftig eine sehr ernsthafte Debatte darüber abhalten sollten und dass wir in diesem Bereich eine gemeinsame Lösung finden sollten, da dies eine Frage der Demokratie ist.

In de toekomst moeten wij hier mijns inziens eens serieus over debatteren en naar een gemeenschappelijke oplossing voor deze aangelegenheid zoeken, want dit is een democratisch vraagstuk.


Das Nahost-Quartett traf sich am 19. März in Moskau und erklärte, dass die Parteien bei den Verhandlungen innerhalb der nächsten zwei Jahre eine Lösung finden sollten.

Op 19 maart is het Kwartet in Moskou bijeengekomen en heeft het verklaard dat de onderhandelingen tussen de partijen binnen 24 maanden tot een oplossing zouden moeten leiden.


Zum Abschluss möchte ich sagen, dass ich völlig davon überzeugt bin, dass wir in den folgenden Aussprachen, und um in der zweiten Lesung zu einer Einigung zu kommen, die bestmögliche Lösung finden sollten, eine Lösung, die vom Verbraucher erkannt wird, und die Innovationen in der europäischen Industrie fördern wird.

Tot slot wil ik, mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, nog zeggen dat ik er vast van overtuigd ben dat wij tijdens de hierop volgende besprekingen met het oog op een akkoord in tweede lezing de best mogelijke oplossing zullen vinden en dat die oplossing herkenbaar zal zijn voor de consumenten en innovatie in de Europese industrie zal bevorderen.


Ich denke, dass die 27 Mitgliedstaaten eine gemeinsame Lösung finden und eine gemeinsame Entscheidung über den nächsten Schritt treffen müssen.

Ik denk dat de 27 lidstaten een gemeenschappelijke oplossing dienen te vinden en een gemeenschappelijke beslissing dienen te nemen over de volgende stap.


Alle teilnehmenden Mitgliedstaaten müssen zusammenarbeiten, um eine gemeinsame Lösungr die fiktive Krise zu finden.

Alle deelnemende landen moeten samenwerken om de fictieve crisis gezamenlijk te kunnen bestrijden.


Was die Verwaltungsausgaben angeht, so meine ich, dass Rat und Parlament gemeinsam eine Lösung finden sollten, die der Kommission und den anderen Institutionen sowohl einen entsprechenden Spielraum als auch vernünftige Bedingungen sichert.

Ik vind dat de Raad en het Parlement samen een oplossing moeten vinden voor de huishoudelijke uitgaven, een oplossing die zowel een passende marge als een redelijk uitgangspunt voor de Commissie en de andere instellingen garandeert.


Die dänische, die niederländische und die britische Delegation stellten gemeinsam ihre Überlegungen in bezug auf einige Aspekte vor, die bei dieser Bewertung Berücksichtigung finden sollten.

De Deense, de Nederlandse en de Britse delegatie presenteren gezamenlijk hun ideeën over enkele van de aspecten waarop deze evaluatie betrekking zou moeten hebben.


Präambel Die Europäische Union und Chile - - eingedenk ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der engen geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und in Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- und Außenpolitik der Staaten der Europäischen Union und Chiles darstellt und die Grundlage für ihr gemeinsames Vorhaben bildet, - in dem Bestreben, Frieden und Sicherheit in Einklang mit den in der Charta der V ...[+++]

Preambule De Europese Unie en Chili, - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de nauwe historische, politieke en economische banden die hen verenigen, - geleid door hun gehechtheid aan de democratische waarden, en nogmaals bevestigend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de grondslag van de democratische samenleving vormt, het interne en buitenlandse beleid van de Europese Unie en van Chili schraagt en de basis vormt van hun gemeenschappelijk project, - st ...[+++]


Es sollte eine Lösung sein, die Sie gemeinsam findenund zwar alle gemeinsam – ohne Einmischung von außen.

Het gaat erom dat u er samen uitkomt – zonder bemoeienis van buitenaf.


In diesem Zusammenhang begrüßt es der Rat, dass die Kommission beabsichtigt, gemeinsame Leitlinien vorzuschlagen, eine Lösung für den Übersetzungsbedarf zu finden und so bald wie möglich ein gemeinsames Portal für alle verfügbaren Informationen über Herkunftsländer einzurichten.

In dit verband is de Raad ingenomen met het voornemen van de Commissie om gemeenschappelijke richtsnoeren voor te stellen, een oplossing te vinden voor de vertaalproblemen en zo spoedig mogelijk een "gemeenschappelijk portaal" in te voeren dat toegang geeft tot alle beschikbare informatie over de landen van herkomst.


w