Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinderat stadt saint-hubert " (Duits → Nederlands) :

Frau Françoise GILLET hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Saint-Hubert vom 7. September 2016 zur Abänderung des Stellenplans des Gemeindepersonals und zur Streichung der Stelle eines Hausmeisters, sowie des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 26. Oktober 2016 zur Billigung dieses Beschlusses beantragt.

Mevr. Françoise GILLET heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van 7 september 2016 van de gemeenteraad van de stad Saint-Hubert tot wijziging van de personeelsformatie van de gemeente en tot schrapping van de post van conciërge, alsmede van het Waals ministerieel besluit van 26 oktober 2016 waarbij die beslissing is goedgekeurd.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Code Event PGmbH hat die Nichtigerklärung der vom Gemeinderat der Stadt Saint-Hubert verabschiedeten Polizeiverordnung vom 25. März 2016 über die Polizeistunde für Schankwirtschaften beantragt.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De bvba Code Event heeft de nietigverklaring gevorderd van de politieverordening betreffende de sluitingsuren van de cafés die de gemeenteraad van de stad Saint-Hubert op 25 maart 2016 heeft vastgesteld.


Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats von Saint-Hubert vom 25. Oktober 2010 zur Genehmigung des Entwurfs eines gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung;

Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Saint-Hubert van 25 oktober 2010 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd;


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Patrick Lefebure u.a. haben die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Nivelles vom 23. November 2015 zur Änderung des kommunalen Straßen- und Wegenetzes im Rahmen des Projekts beantragt, das darauf abzielt, auf einem Rue de Bruxelles- Rue Saint André- Rue des Frères Piersaux gelegenen Gebiet bestehende Gebäude abzureißen, ein Gebäude zu errichten und Straßen anzulegen.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Patrick Lefebure c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemeenteraad van de stad Nijvel van 23 november 2015 met betrekking tot de wijziging van het gemeentelijk wegennet in het kader van het project voor de afbraak van bestaande gebouwen, het oprichten van een gebouw en de aanleg van gemeentewegen, op een terrein grenzend aan de rue de Bruxelles, de rue Saint-André en de rue des Frères Piersaux.


In der Erwägung ausserdem, dass der Gemeinderat der Stadt Saint-Ghislain beschlossen hat, dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Raumordnung gehört, eine Wiederherstellung des Standorts genannt " Usines et Carrières Honoré" vorzuschlagen; dass in diesem Rahmen genauere Auskünfte über den Umkreis und die Zweckbestimmungen werden in Betracht gezogen werden können; dass dies in keinem Zusammenhang mit der vorliegenden Revision des Sektorenplans steht;

Overwegende anderzijds dat de gemeenteraad van de Stad Saint-Ghislain beslist heeft de Minister van Ruimtelijke Ordening voor te stellen om de locatie « Usines et Carrières Honoré » opnieuw in te richten; dat in dat kader nadere bepalingen van de omtrek en de bestemmingen overwogen kunnen worden; dat zulks niet het voorwerp van deze gewestplanherziening is;


In seinem Urteil vom 7. Juni 2000 in Sachen des Landesbundes der sozialistischen Krankenkassen gegen die Stadt Saint-Hubert und andere, dessen Ausfertigung am 20. Juni 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Neufchâteau folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 7 juni 2000 in zake het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten tegen de stad Saint-Hubert en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 20 juni 2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 7. Juni 2000 in Sachen der « Union nationale des mutualités socialistes » gegen die Stadt Saint-Hubert und andere, dessen Ausfertigung am 20. Juni 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Neufchâteau folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 7 juni 2000 in zake het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten tegen de stad Saint-Hubert en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 20 juni 2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Die « Fédération des Mutualités socialistes du Luxembourg » hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats von Saint-Hubert vom 8. April 1997 zur Bestätigung der ergänzenden Regelung über die Überwachung des Strassenverkehrs in Saint-Hubert beantragt.

De « Fédération des Mutualités socialistes du Luxembourg » heeft bij de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Saint-Hubert van 8 april 1997 tot bevestiging van het aanvullend reglement betreffende de politie over het wegverkeer in Saint-Hubert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinderat stadt saint-hubert' ->

Date index: 2024-09-20
w