Der Umstand, dass gewisse angefochtene Bes
timmungen zur Folge haben könnten, die Steuerlast eines Zusammenarbeitsverbandes zu erhöhen, dessen Mitglied eine de
r zwanzig klagenden Gemeinden ist - was gegebenenfalls den Betrag der Dividenden verringern
könnte, die dieser Gemeinde eventuell durch diesen Zusammenarbeitsverband gewährt werden
könnte -, reicht nicht aus, um davon auszugehen, dass diese Bestimmungen mehr als eine indirekte Auswirkung auf die Situation dieser Gemei
...[+++]nden haben, deren Rechtspersönlichkeit von derjenigen der Zusammenarbeitsverbände, deren Mitglied sie sein sollen, zu unterscheiden ist.De omstandigheid dat sommige van de bestreden bepalingen tot g
evolg zouden kunnen hebben de fiscale last te verzwaren die weegt op een samenwerkingsverband waarvan een van de
twintig verzoekende gemeenten lid is - hetgeen eventueel het bedrag zou kunnen verminderen van de dividenden die eventueel door dat samenwerkingsverband aan die gemeente worden toegekend - volstaat niet om ervan uit te gaan dat die bepalingen meer hebben dan een indirecte weerslag op de situatie van die gemeenten, waarvan de rechtspersoonlijkheid moet worden onde
...[+++]rscheiden van die van de samenwerkingsverbanden waarvan zij lid zouden zijn.