Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarf der Gemeinde analysieren
DTV
Der Gemeinde Unterstützung leisten
Durchschnittliche Grenzkosten
Durchschnittliche Versorgungsmenge
Durchschnittliche Vorratsmenge
Durchschnittlicher Kapitalkostensatz
Durchschnittlicher Tageslohn
Durchschnittlicher Tagesverkehr
Durchschnittlicher täglicher Verkehr
Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen
Jährlicher durchschnittlicher Personalbestand
LRAIC
Langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten
Maximale durchschnittliche Arbeitszeit

Traduction de «gemeinde durchschnittliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durchschnittliche Grenzkosten | langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten | LRAIC [Abbr.]

gemiddelde incrementele langetermijnkosten | LRAIC [Abbr.]


durchschnittliche Versorgungsmenge | durchschnittliche Vorratsmenge

gemiddelde toevoer


durchschnittlicher Tagesverkehr | durchschnittlicher täglicher Verkehr | DTV [Abbr.]

gemiddelde etmaalintensiteit | GEI [Abbr.]


Durchschnittlicher Kapitalkostensatz

Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost | Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | GGK




jährlicher durchschnittlicher Personalbestand

jaargemiddelde van het personeelsbestand


maximale durchschnittliche Arbeitszeit

gemiddelde maximum arbeidsduur


Bedarf der Gemeinde analysieren

behoeften van een gemeenschap analyseren


der Gemeinde Unterstützung leisten

gemeenschap bijstaan


Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen

gezondheidszorg binnen de gemeenschap beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' § 3. In Ermangelung einer solchen Vereinbarung wird die Dotation jeder Gemeinde vom Provinzgouverneur unter Berücksichtigung folgender Kriterien für jede Gemeinde festgelegt: - Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung, - Oberfläche, - Katastereinkommen, - steuerpflichtiges Einkommen, - Risiken auf dem Gebiet der Gemeinde, - durchschnittliche Einsatzfrist auf dem Gebiet der Gemeinde, - finanzielle Leistungsfähigkeit der Gemeinde.

2° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : ' § 3. Bij gebrek aan dergelijk akkoord, wordt de dotatie van elke gemeente vastgesteld door de provinciegouverneur, rekening houdende met de volgende criteria voor elke gemeente : - de residentiële en actieve bevolking; - de oppervlakte; - het kadastraal inkomen; - het belastbaar inkomen; - de risico's aanwezig op het grondgebied van de gemeente; - de gemiddelde interventietijd op het grondgebied van de gemeente; - de financiële draagkracht van de gemeente.


In Ermangelung einer solchen Vereinbarung wird die Dotation jeder Gemeinde vom Provinzgouverneur unter Berücksichtigung folgender Kriterien für jede Gemeinde festgelegt: - Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung, - Oberfläche, - Katastereinkommen, - steuerpflichtiges Einkommen, - Risiken auf dem Gebiet der Gemeinde, - durchschnittliche Einsatzfrist auf dem Gebiet der Gemeinde, - finanzielle Leistungsfähigkeit der Gemeinde.

Bij gebrek aan dergelijk akkoord, wordt de dotatie van elke gemeente vastgesteld door de provinciegouverneur, rekening houdende met de volgende criteria voor elke gemeente : - de residentiële en actieve bevolking; - de oppervlakte; - het kadastraal inkomen; - het belastbaar inkomen; - de risico's aanwezig op het grondgebied van de gemeente; - de gemiddelde interventietijd op het grondgebied van de gemeente; - de financiële draagkracht van de gemeente.


Er geht hierzu von folgenden Kriterien aus: - Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung; - Oberfläche; - Katastereinkommen; - steuerpflichtiges Einkommen; - Risiken auf dem Gebiet der Gemeinde; - durchschnittliche Einsatzfrist auf dem Gebiet der Gemeinde; - finanzielle Leistungsfähigkeit der Gemeinde.

Daartoe baseert hij zich op de volgende criteria : - de residentiële en actieve bevolking; - de oppervlakte; - het kadastraal inkomen; - het belastbaar inkomen; - de risico's aanwezig op het grondgebied van de gemeente; - de gemiddelde interventietijd op het grondgebied van de gemeente; - de financiële draagkracht van de gemeente.


Überdies ist, auch wenn andere Kriterien, wie die mit gewissen Industrietätigkeiten verbundenen Risiken, ebenfalls im Rahmen einer solchen Veranschlagung relevant sein können, anzumerken, dass das Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung nicht das einzige Kriterium ist, das durch den Gouverneur zu berücksichtigen ist, denn dieser muss auch die Oberfläche, das Katastereinkommen, das steuerpflichtige Einkommen, die Risiken auf dem Gebiet der Gemeinde und die durchschnittliche Einsatzfrist auf dem Gebiet der Gemeinde berücksichtigen.

Bovendien, hoewel andere criteria, zoals de risico's die inherent zijn aan sommige industriële activiteiten, ook relevant kunnen zijn in het kader van een dergelijke raming, dient te worden opgemerkt dat het criterium van de residentiële en actieve bevolking niet het enige criterium is dat de gouverneur in aanmerking moet nemen, daar die laatste ook rekening moet houden met de oppervlakte, het kadastraal inkomen, het belastbaar inkomen, de op het grondgebied van de gemeente aanwezige risico's en de gemiddelde interventietijd op het grondgebied van de gemeente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Anteil jeder Gemeinde wird bestimmt, indem der Gesamtbetrag des Ziehungsrechts mit folgender Formel multipliziert wird: {(Anzahl Km des Strassen- und Wegenetzes der Gemeinde/Gesamtzahl der km kommunaler Strassen und Wege in der Wallonischen Region)*0,5 + (Anzahl Einwhoner der Gemeinde/Gezamtzahl der Einwohner der Wallonischen Region)*0,5}*{durchschnittliches Einkommen pro Einwohner in der Wallonischen Region/durchschnittliches Einkommen pro Einwohner der Gemeinde + (1 - durchschnittliches Einkommen pro Einwohner in der Wallonische ...[+++]

Het aandeel van elke gemeente wordt berekend door de globale enveloppe van het trekkingsrecht te vermenigvuldigen met de volgende formule : {(Aantal km wegen van de gemeente/Aantal km gemeentewegen in het Waalse Gewest)*0,5 + (Aantal inwoners van de gemeente/Totaal aantal inwoners in het Waalse Gewest)*0,5}*{Gemiddeld inkomen per inwoner in het Waalse Gewest/gemiddeld inkomen per inwoner van de gemeente + (1 - Gemiddeld inkomen per inwoner in het Waalse Gewest/gemiddeld inkomen per inwoner van de gemeente)*0,25}.


3° das durchschnittliche Einkommen pro Einwohner: das durchschnittliche Einkommen auf der Grundlage der Steuererklärungen pro Gemeinde, nach der letzten verfügbaren INS-Statistik.

3° het gemiddeld inkomen per inwoner : gemiddeld inkomen op basis van de fiscale aangiften per gemeente, overeenkomstig de laatste beschikbare statistieken van het NIS.


Falls die Arbeitslosigkeit der Gemeinde die durchschnittliche Arbeitslosigkeit der Region nicht mehr um mindestens 20% übersteigt, können die laufenden Arbeitsverträge nichtsdestotrotz zu Ende geführt werden».

De arbeidsovereenkomsten die lopen op het moment dat het gemeentelijke werkloosheidscijfer ophoudt het gemiddelde werkloosheidscijfer van het Gewest met ten minste 20 % te overschrijden, kunnen uitgevoerd worden tot ze vervallen».


Falls die Arbeitslosigkeit der Gemeinde die durchschnittliche Arbeitslosigkeit der Region nicht mehr um mindestens 20 % übersteigt, können die laufenden Arbeitsverträge zu Ende geführt werden.

De arbeidsovereenkomsten die lopen op het ogenblik dat het gemeentelijke werkloosheidscijfer ophoudt ten minste 20 % hoger te zijn dan het gemiddelde werkloosheidscijfer van het Waalse Gewest, kunnen uitgevoerd worden tot ze vervallen.


Die Gemeinde Knokke-Heist habe in Ausführung des vorigen Artikels 9 doch das vollständige garantierte Ziehungsrecht erhalten (Belgisches Staatsblatt, 25. August 1996); sie erhebe nämlich keine zusätzliche Personensteuer, so dass in dieser Gemeinde das Aufkommen von 1 % zusätzlicher Personensteuer pro Einwohner nicht habe höher sein können als deren durchschnittliches Aufkommen in der Flämischen Region und sie somit nicht die Bedingungen erfüllt habe, um nur ein niedrigeres Ziehungsrecht zu erhalten.

De gemeente Knokke-Heist ontving ter uitvoering van het vroegere artikel 9 wel degelijk het volledige gewaarborgde trekkingsrecht (Belgisch Staatsblad, 25 augustus 1996) : zij heft immers geen aanvullende personenbelasting, zodat in de gemeente de opbrengst van 1 pct. aanvullende personenbelasting per inwoner niet hoger kon liggen dan de gemiddelde opbrengst hiervan in het Vlaamse Gewest, en zij zodoende niet aan de voorwaarden voldeed om slechts een verlaagd trekkingsrecht te genieten.


w