Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Eifallen 2. Vorkommen
Energiestandort
Gelände ausweisen als
Gelände ausweisen für
Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten
Geländer anbringen
Handlauf einbauen
Häufigkeit
Inzidenz
Landwirtschaftliches Gelände
Vorkommen
Vorkommen an Energieträgern

Traduction de «gelände vorkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelände ausweisen als | Gelände ausweisen für

grondbestemming


Inzidenz | 1. Eifallen 2. Vorkommen

incidentie | voorkomen per jaar










Energiestandort [ Vorkommen an Energieträgern ]

vindplaats van energie




Geländer anbringen | Handlauf einbauen

leuningen installeren | leuningen plaatsen


Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten

locaties onderzoeken voor pijpleidinginstallaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Beschluss der Wallonischen Regierung nichts damit zu tun hatte, dass der Betreiber die betreffenden Böden besitzt oder nicht; dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung übrigens darauf hingewiesen wird, dass der Kandidat-Betreiber nicht Eigentümer des gesamten Gebiets ist; dass das Dekret über die Steinbrüche aus diesem Grund die Möglichkeit von Enteignungen vorsieht, um den Abbau eines Vorkommens zu ermöglichen; dass somit feststeht, dass die Tatsache, dass der Kandidat-Betreiber der Eigentümer der Gelände ist, die von der Wa ...[+++]

Overwegende dat opgemerkt dient te worden dat de Waalse Regering zich voor haar beslissing niet heeft laten leiden door het al dan niet grondbeheer van de uitbater op de betrokken gronden; dat het effectenonderzoek voor het overige benadrukt dat de kandidaat-uitbater niet eigenaar is van het gebied in zijn geheel; dat het zandgroevedecreet om die reden overigens indien nodig in de mogelijkheid tot onteigening voorziet om de ontginning van een afzetting mogelijk te maken; dat dus vaststaat dat het feit dat de kandidaat uitbater eigenaar is van geen invloed is op de liggingskeuze die de Waalse Regering maakt;


Optimierung der Bewirtschaftbarkeit des Vorkommens, ohne dabei die Integrität des umliegenden Natura 2000-Gebiets, das sich am Rand des Geländes befindet und flussabwärts von dem Projekt ein Grundwasservorkommen umfasst, anzutasten;

optimalisering van de ontginbaarheid van de afzetting zonder afbreuk te doen aan de integriteit van het Natura 2000-gebied hydrogeologisch stroomafwaarts gelegen van het ontwerp;


Die Bedeutung dieses Geländes für Waldvögel wird durch das Vorkommen der drei Spechtarten gemeinschaftlichen Interesses (Schwarz-, Mittel- und Grauspecht) sowie des Wespenbussards betont.

De aanwezigheid van drie soorten spechten met een gemeenschappelijk belang (zwarte specht, middelste bonte specht, grijskopspecht) en van de wespendief onderstrepen het belang van deze locatie voor de bosvogels.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die Vegetation der Forstbetriebsgemeinschaften und Kalkwiesen des Geländes " du Vallèche" als Lebensräume von gemeinschaftlichem Interesse im Sinne der vorerwähnten Richtlinie 92/43/EWG sowie als " künstliche Waldanpflanzungen" beschreibt; dass das Gelände keine Abbaumöglichkeit des Vorkommens mehr anbietet; dass das hohe biologische Interesse eine Zweckbestimmung als nicht zur Verstädterung bestimmtes Gebiet rechtfertigt;

Overwegende dat het effectenonderzoek de plantengroei van de bosgedeelten en de kalkgraslanden van de locatie van de " Vallèche" omschrijft als habitats met een gemeenschapsbelang in de zin van bovenvermelde Richtlijn 92/43/EEG, en als " kunstmatig aangelegde bossen" ; dat de locatie geen mogelijkheid meer biedt om de afzetting uit te baten; dat de hoge biologische waarde een gebruik verantwoordt als niet-bebouwingsgebied;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Boden und Unterboden (einschliesslich Relief und Identifizierung der zu schützenden Vorkommen mit grossem wirtschaftlichem oder erbebezogenem Wert, die verschmutzten Gelände und die Gelände der technischen Vergrabungszentren );

- Grond en ondergrond (waarvan het reliëf en de identificatie van afzettingen met een te beschermen hoge economische of patrimoniale waarde).


In der Erwägung, dass auch wenn sich aus den neusten Bohrungen herausstellt, dass Karstzonen am östlichen Ende dieses neuen Vorkommens zu finden sein könnten, und dass eine grosse Kluft, die süd-west-nord gerichtet ist und dieses Vorkommen durchquert, ausserdem identifiziert wurde, keine Karsthohle im Zentrum der Bioherme aber aufgedeckt wurde; dass auf der Grundlage dieser gekannten geologischen Gegebenheiten der Betrieb dieses Vorkommens in 3 Stufen (2 Lager) bis zu einer Tiefe von 45 m geplant werden könnte, und die Bewirtschaftung von 2 500 000 m, d.h. 6 250 000 Tonnen erlauben sollte, was ermöglichen würde, dass das heutige jährlic ...[+++]

Overwegende dat, hoewel de recentste boringen erop wijzen dat er karstgebieden zouden kunnen bestaan in het oostelijke uiteinde van die nieuwe afzetting en dat er bovendien dwars daardoor heen een grote breuk met een ligging van zuidwest naar noordoost is ontdekt, er evenwel in het hart van de bioherm geen karstholte gevonden is; dat de uitbating van die afzetting op grond van de bekende geologische gegevens overwogen zou kunnen worden op drie verschillende niveaus (twee werkhoogten), tot op een diepte van 45 meter, waardoor de ontginning van 2 500 000 m mogelijk zou worden, ofte 6 250 000 ton en het huidige jaarlijkse productieniveau van om en bij de 125 000 ton gedurende 35 jaar i ...[+++]


- Boden und Unterboden (einschliesslich Relief und Identifizierung der zu schützenden Vorkommen mit grossem wirtschaftlichem oder erbebezogenem Wert, die verschmutzten Gelände und die Gelände der technischen Vergrabungszentren);

- Grond en ondergrond (waarvan het reliëf en de identificatie van afzettingen met een te beschermen hoge economische of patrimoniale waarde).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelände vorkommen' ->

Date index: 2025-05-17
w