Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Hat
Wird

Vertaling van "geltungsdauer seit 2007 geltenden " (Duits → Nederlands) :

Die Teilnehmer können öffentliche Unterstützung zu den Bedingungen der seit dem 1. Juli 2007 geltenden Sektorvereinbarung für Luftfahrzeuge (‚ASU 2007‘) gewähren, sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:

de deelnemers mogen overheidssteun verlenen op de voorwaarden die zijn vastgesteld in de sectorovereenkomst inzake burgerluchtvaartuigen (Aircraft Sector Understanding — ASU) die van kracht is sinds 1 juli 2007 (ASU 2007), indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:


Die Unionsvorschriften zum kleinen Grenzverkehr, die in der seit 2007 geltenden Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 zur Festlegung von Vorschriften über den kleinen Grenzverkehr an den Landaußengrenzen der Mitgliedstaaten sowie zur Änderung der Bestimmungen des Übereinkommens von Schengen festgelegt sind, haben verhindert, dass durch die Grenzen Hemmnisse für den Handel, den sozialen und kulturellen Austausch oder die regionale Zusammenarbeit mit den Nachbarländern entstehen, gewährleisten aber zu ...[+++]

Dankzij de regels van de Unie inzake klein grensverkeer van Verordening (EG) nr. 1931/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst , die van kracht is sinds 2007, is voorkomen dat er belemmeringen voor het handelsverkeer, de sociale en culturele uitwisseling of de regionale samenwerking met buurlanden zijn ontstaan en is de veiligheid van het gehele Schengengebied gewaarborgd.


Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem die Geltungsdauer der seit 2007 geltenden Maßnahmen für die Republik Fidschi-Inseln um sechs Monate verlängert wird, um das Land bei der Rückkehr zu Demokratie, zur Achtung der Menschenrechte und zur Rechtsstaatlichkeit zu unter­stützen (Dok. 13283/10).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de maatregelen die sedert 2007 ten aanzien van de Fiji-eilanden gelden met zes maanden worden verlengd om de terugkeer naar de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat te bevorderen (13283/10).


7. vertritt die Auffassung, dass seine Ausgaben auf der Grundlage der 2006 ausgehandelten und seit 2007 geltenden ursprünglichen MFR-Rahmenbeträge in Zukunft innerhalb der traditionellen 20 %-Grenze als indikativem Richtwert verbleiben sollten;

7. is van mening dat zijn uitgaven, op de grondslag van de in 2006 overeengekomen en sinds 2007 geldende oorspronkelijke MFK-bedragen, binnen de traditionele 20%-grens moeten blijven, als indicatief referentiebedrag;


Um diesem Problem mit seinen möglichen negativen Folgen für bestimmte ländliche Gebiete zu begegnen, kann die maximale Nutzung der verfügbaren ELER-Mittel gemäß Artikel 70 Absatz 4c der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates gewährleistet werden, indem dessen Geltungsdauer bis zu dem für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 geltenden Schlusstermin für d ...[+++]

Dit probleem, dat bepaalde plattelandsgebieden zou kunnen benadelen, kan worden verholpen door ervoor te zorgen dat maximaal gebruik wordt gemaakt van de steun uit het ELFPO, en wel door de geldigheid van de in artikel 70 (4c) van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad vastgelegde afwijking te verlengen tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-2013, namelijk 31 december 2015.


Nach den seit Januar 2007 geltenden Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007—2013 können die Mitgliedstaaten Investitionsbeihilfen für die Ansiedlung neuer Betriebe in benachteiligten Gebieten sowie die Erweiterung und die Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit von dort ansässigen Unternehmen gewähren.

In achterstandsgebieden mogen de lidstaten investeringssteun toekennen voor de oprichting van een nieuwe vestiging, de uitbreiding van een bestaande vestiging of de diversificatie van de productie van een vestiging naar nieuwe producten op basis van de richtsnoeren inzake steunmaatregelen 2007–2013 die sinds januari 2007 worden toegepast.


Das geltende Protokoll ist seit dem 1. Januar 2007 in Kraft und seine Geltungsdauer läuft am 31. Dezember 2011 ab.

Het huidige protocol is sinds 1 januari 2007 van toepassing en zal op 31 december 2011 verstrijken.


Angesichts der Feststellung, dass nicht nur « die bedeutende und notwendige Entwicklung in diesem Sektor zur Entstehung neuer Organisationen sowohl für Lohnempfänger als auch für Selbständige geführt hat », sondern auch « seit Jahren [.] die Frage der Vertretung in der Abkommenskommission zu Spannungen vor allem unter den selbständigen Krankenpflegern Anlass gegeben [hat] », wird die Abänderung der geltenden Gesetzgebung in der Begründung des Gesetzentwurfs damit gerechtfertigt, dass sie « es ermöglichen [wird], d ...[+++]

Met de vaststelling dat niet alleen « de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen », maar ook dat « de kwestie van de vertegenwoordiging in de Overeenkomstencommissie [.] reeds jaren [zorgt] voor wrijvingen tussen voornamelijk de zelfstandige verpleegkundigen », wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp de wijziging van de van kracht zijnde wetgeving verantwoord door het feit dat ze « uiteindelijk de bes ...[+++]


Durch diese Verordnung werden im Anschluß an die Überprüfung der geltenden Maßnahmen für Ausfuhren aus den vorgenannten Ländern, die von der Kommission seit 1992 durchgeführt worden sind, Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rußland eingeführt (der Zoll gegenüber Rußland entspricht der Differenz zwischen 115 ECU je Tonne und dem Nettopreis, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, sofern dieser Preis niedriger ist) sowie die Antidumpingverfahren betreffend die Tschechische Republik, die Slowakei, Belarus, Georgien, Usbekistan und Tadschiki ...[+++]

Ingevolge de nieuwe bestudering van de geldende maatregelen voor de uitvoer van de bovengenoemde landen door de Commissie vanaf 1992 worden bij deze verordening anti- dumpingmaatregelen tegen Rusland ingesteld (de hoogte van het bedrag voor Rusland is gelijk aan het verschil tussen de som van 115 ecu per ton en de nettoprijs franco communautaire grens, voor uitslag, indien deze prijs lager is), en worden de anti- dumpingprocedures betreffende de Tsjechische Republiek, Slowaki- je, Wit-Rusland, Georgië, Oezbekistan en Tadzjikistan afgeslo- ten ; - verordening tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van furfuralde ...[+++]


Der Rat hat einen Beschluss über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Abkommens mit Belarus angenommen, mit dem in dem geltenden Abkommen über den Handel mit Textilwaren einige Anpassungen bezüglich der Höchstmengen vorgenommen werden und seine Geltungsdauer bis zum 31. Dezember 2007 verlängert wird (15552/06).

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de ondertekening en de voorlopige toepassing, per 1 januari 2007, van een overeenkomst met Belarus tot wijziging van de huidige overeenkomst betreffende de handel in textielproducten, teneinde enkele aanpassingen in de kwantitatieve maxima aan te brengen en te voorzien in een verlenging tot en met 31 december 2007 (15552/06).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geltungsdauer seit 2007 geltenden' ->

Date index: 2023-12-24
w