Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Fall der Notwehr
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Geltungsbereich
Geltungsbereich der NAFO
Geltungsbereich des NAFO-Übereinkommens
Räumlicher Anwendungsbereich
Räumlicher Geltungsbereich
Territorialer Anwendungsbereich
Territorialer Geltungsbereich
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Vertaling van "geltungsbereich fall " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geltungsbereich der NAFO | Geltungsbereich des NAFO-Übereinkommens

Verdragsgebied van de NAFO | NCA [Abbr.]


räumlicher Anwendungsbereich | räumlicher Geltungsbereich | territorialer Anwendungsbereich | territorialer Geltungsbereich

territoriaal toepassingsgebied | territoriale gelding | territoriale werkingssfeer


Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


räumlicher Geltungsbereich

territoriale toepasselijkheid




das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insofern die Beschwerdegründe aus einem Verstoß gegen die Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und aus einem Verstoß gegen Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union abgeleitet sind, ist anzumerken, dass aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes hervorgeht, dass in dem Fall, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen treffen, die in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen - die fü ...[+++]

In zoverre de grieven zijn afgeleid uit de schending van de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en uit de schending van artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie dient te worden opgemerkt dat uit de rechtspraak van het Hof van Justitie voortvloeit dat de lidstaten bij het vaststellen van maatregelen die binnen de werkingssfeer vallen van die richtlijn - welke het beginsel van niet-discriminatie op grond van leeftijd concretiseert op het vlak van arbeid en beroep - die richtlijn in acht dienen te nemen (zie in di ...[+++]


(3) Unbeschadet der Anforderungen des nationalen Straf- oder Steuerrechts dürfen die zuständigen Behörden oder andere Stellen bzw. andere natürliche oder juristische Personen als die zuständigen Behörden vertrauliche Informationen, die sie gemäß dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 erhalten, nur zur Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten und Aufgaben — im Falle der zuständigen Behörden — innerhalb des Geltungsbereichs dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 oder — im Falle anderer Behörden, Stellen, ...[+++]

3. Onverminderd de voorschriften van het nationale strafrecht of fiscaal recht mogen de bevoegde autoriteiten, of instanties of natuurlijke of rechtspersonen, anders dan de bevoegde autoriteiten, die uit hoofde van deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 600/2014 vertrouwelijke informatie ontvangen, deze uitsluitend gebruiken bij de uitoefening van hun taken en voor de uitoefening van hun functies, in het geval van de bevoegde autoriteiten, binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 600/2014 of, in het geval van andere autoriteiten, instanties of natuurlijke of rechtspersonen, voor het doel waarvoor die inform ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Union ungeachtet dessen im Zuge ihres Beitritts zur EMRK über kurz oder lang eine einheitliche Messlatte für grenzüberschreitende Streitsachen finden muss, die das Recht auf die Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen betreffen, und zwar als Ergebnis einer „dialektischen Entwicklung“, wie sie laut den Bemerkungen von Generalanwalt Mancini zu der Rechtssache Bond van Adverteerders zu erwarten ist, auch im Hinblick auf die Urteile in den Rechtssachen Elliniki Radiofonia Tileorasi und Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd sowie die Stellungnahme von Generalanwalt Jacob in der Rechtssache Christos Konstantinidis ; in der Erwägung, dass Generalanwalt Van Gerven in der Rechtssache Society ...[+++]

J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene „dialectische ontwikkeling”, de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd , de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis , alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd : „Een nationale regel die, om aan te tonen dat hij in overeenstemming is met het [Unie]recht, stoelt op ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Union ungeachtet dessen im Zuge ihres Beitritts zur EMRK über kurz oder lang eine einheitliche Messlatte für grenzüberschreitende Streitsachen finden muss, die das Recht auf die Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen betreffen, und zwar als Ergebnis einer „dialektischen Entwicklung“, wie sie laut den Bemerkungen von Generalanwalt Mancini zu der Rechtssache Bond van Adverteerders zu erwarten ist, auch im Hinblick auf die Urteile in den Rechtssachen Elliniki Radiofonia Tileorasi und Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd sowie die Stellungnahme von Generalanwalt Jacob in der Rechtssache Christos Konstantinidis; in der Erwägung, dass Generalanwalt Van Gerven in der Rechtssache Society fo ...[+++]

J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene "dialectische ontwikkeling", de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd, de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis, alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd: "Een nationale regel die, om aan te tonen dat hij in overeenstemming is met het [Unie]recht, stoelt op juri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Richtlinie sollten des Weiteren keine Rechte in Bezug auf Fälle gewährt werden, die nicht in den Geltungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen, wie beispielsweise Fälle, in denen Familienangehörige in einem Drittland wohnen.

Voorts mag de richtlijn geen rechten toekennen buiten de sfeer van het Gemeenschapsrecht, bijvoorbeeld in het geval van gezinsleden die in een derde land verblijven.


(6) Ist in der Vereinbarung gemäß Artikel 6 kein größerer Geltungsbereich vorgesehen, so erstrecken sich die Befugnisse und Zuständigkeiten der Europäischen Betriebsräte und die Verfahren zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer, die zur Erreichung des in Absatz 1 festgelegten Ziels vorgesehen sind, im Fall eines gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens auf alle in den Mitgliedstaaten ansässigen Betriebe und im Fall einer gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe auf alle in den Mitgliedstaaten ansässigen Unternehmen ...[+++]

6. Tenzij in de in artikel 6 bedoelde overeenkomsten in een ruimer toepassingsgebied is voorzien, strekken de rechten en bevoegdheden van de Europese ondernemingsraden en procedures voor de informatie en raadpleging van de werknemers die zijn ingesteld om de doelstelling van lid 1 te verwezenlijken zich bij een onderneming met een communautaire dimensie uit tot alle in de lidstaten gelegen vestigingen en bij een concern met een communautaire dimensie tot alle in de lidstaten gelegen ondernemingen van het concern.


(10a) In Anbetracht der Tatsache, dass einige Schiffe sowohl in den Geltungsbereich der Richtlinie 94/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 1994 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sportboote 1 als auch in den Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie fallen, sollten die Anhänge dieser beiden Richtlinien möglichst rasch im Rahmen des Ausschussverfahrens angepasst werden, falls Widersprüche oder Unvereinbarkeiten zwischen den Bestimmungen dieser Richtlinien bestehen ...[+++]

(10 bis) Aangezien er vaartuigen bestaan die onder het toepassingsgebied vallen zowel van Richtlijn 94/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 juni 1994 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de Lid-Staten met betrekking tot pleziervaartuigen als van de onderhavige richtlijn*, dienen de bijlagen bij deze beide richtlijnen middels de comitéprocedure te worden aangepast, zulks zo snel mogelijk indien deze richtlijnen tegenstrijdige of onverenigbare bepalingen bevatten.


Mit dieser Richtlinie sollten des Weiteren keine Rechte in Bezug auf Fälle gewährt werden, die nicht in den Geltungsbereich der Gemeinschaftsvorschriften fallen, wie beispielsweise Fälle, in denen Familienangehörige in einem Drittland wohnen.

Voorts mag de richtlijn geen rechten verlenen met betrekking tot situaties die niet onder de communautaire wetgeving vallen, zoals bijvoorbeeld gezinsleden die in een derde land verblijven.


Wenn die Richtlinie nur für das Inverkehrbringen „innerhalb des Geltungsbereichs“ der Richtlinie 2001/18/EG gilt, würden gewerbliche Tätigkeiten, die vom Geltungsbereich dieser Richtlinie durch „sektorale Rechtsvorschriften“ (siehe Artikel 12) ausgenommen sind oder ausgenommen werden könnten, ebenfalls aus Anhang I ausgeschlossen. In diesem Fall würde Anhang I nicht für GVO gelten, die in den Geltungsbereich der Verordnung (EWG) des Rates Nr. 2309/93 (siehe Artikel 12 Absatz 2 der Richtlinie 2001/18/EG) fallen, und der Anhang würde ni ...[+++]

Als de richtlijn slechts betrekking heeft op het op de markt brengen "onder het toepassingsgebied" van richtlijn 2001/18/EG, dan zouden commerciële activiteiten die bij wijze van "sectorale wetgeving" (zie art. 12) buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen of kunnen vallen, ook van bijlage I zijn uitgezonderd. In dit geval zou bijlage I niet van toepassing zijn op GGO's die vallen onder verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad (zie art. 12, lid 2 van richtlijn 2001/18/EG), en de bijlage zou niet langer van toepassing zijn op GGO's die bestemd zijn om te worden gebruikt voor voedingsmiddelen of voeders nadat het voorstel van ...[+++]


(2a) Die Kommission erstattet ebenfalls Bericht über Fälle, die nicht in den Geltungsbereich der Verordnung fallen, und unterbreitet Vorschläge zur Ausweitung des Geltungsbereichs dieser Verordnung und gegebenenfalls der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 bzw. neue Vorschläge, die Fälle außerhalb des Geltungsbereichs dieser Verordnung abdecken würden.

2 bis. De Commissie brengt tevens verslag uit over gevallen die onder de toepassing van de verordening vallen, en dient voorstellen in ter verbreding van het toepassingsgebied van deze verordening en, indien noodzakelijk, van de Verordening (EG) 1347/2000, of nieuwe voorstellen betreffende gevallen die buiten het toepassingsgebied van deze verordening vallen.


w