Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geltender auch in vorbereitung befindlicher vorschriften " (Duits → Nederlands) :

Der Einzelne kann sich in Ermangelung fristgemäß erlassener Umsetzungsmaßnahmen auf Bestimmungen einer Richtlinie, die unbedingt und hinreichend genau sind, gegenüber allen nicht richtlinienkonformen innerstaatlichen Vorschriften berufen; er kann sich auf diese Bestimmungen auch berufen, soweit sie so geartet sind, dass sie Rechte festlegen, die der Einzelne dem Staat gegenüber geltend ...[+++]

Wanneer de bepalingen van een richtlijn onvoorwaardelijk en voldoende nauwkeurig zijn en niet tijdig uitvoeringsmaatregelen zijn genomen, kunnen particulieren zich op die bepalingen beroepen tegenover elk nationaal voorschrift dat niet met de btw-richtlijn in overeenstemming is, en zich ook op die bepalingen beroepen voor zover deze rechten vastleggen die particulieren tegenover de Staat kunnen doen ...[+++]


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Zwar ist der Umfang des Gemeinschaftsrechts, geltender wie auch in Vorbereitung befindlicher Vorschriften, außerordentlich hoch und sein Nutzen bisweilen zweifelhaft, jedoch ist es möglich, sowohl die Umsetzung als auch das Inkrafttreten neuer Rechtsvorschriften zu kontrollieren.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) De geweldig grote omvang van de bestaande en de op stapel staande communautaire wetgeving – soms kun je bij de noodzaak of de bestaansreden van die wetgeving de nodige vraagtekens plaatsen – neemt niet weg dat al deze regels onderhevig zijn aan controle, met name tijdens de omzettings- en inwerkingtredingsfase van de nieuwe wetgeving.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Zwar ist der Umfang des Gemeinschaftsrechts, geltender wie auch in Vorbereitung befindlicher Vorschriften, außerordentlich hoch und sein Nutzen bisweilen zweifelhaft, jedoch ist es möglich, sowohl die Umsetzung als auch das Inkrafttreten neuer Rechtsvorschriften zu kontrollieren.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) De geweldig grote omvang van de bestaande en de op stapel staande communautaire wetgeving – soms kun je bij de noodzaak of de bestaansreden van die wetgeving de nodige vraagtekens plaatsen – neemt niet weg dat al deze regels onderhevig zijn aan controle, met name tijdens de omzettings- en inwerkingtredingsfase van de nieuwe wetgeving.


Die Kommission verbessert außerdem die Rahmenbedingungen für Forschungsinvestitionen durch Modernisierung der Wettbewerbsvorschriften, Förderung besserer Vorschriften für Rechte an geistigem Eigentum und einer besseren Verwaltung dieser Rechte, Verbesserung der Mobilität und der Arbeitsbedingungen von Wissenschaftlern, insbesondere durch die gestrige Annahme eines Richtlinienvorschlags zur Erleichterung der Einreise und des Aufenthalts von Wissenschaftlern aus Drittstaaten sowie weitere in Vorbereitung ...[+++]

Daarnaast ontplooit de Commissie nog diverse andere initiatieven : zij streeft naar het scheppen van een gunstig klimaat voor investeringen in wetenschappelijk onderzoek door de modernisering van de regels inzake mededinging, de bevordering van een betere regelgeving inzake intellectuele eigendom en het beheer daarvan, de verbetering van de mobiliteit en de werkomstandigheden van de vorsers, met name via het gisteren aangenomen voorstel voor een richtlijn ter facilitering van de komst en het verblijf van wetenschappers uit derde landen, en andere initiatieven met betrekking tot de carrièremogelijkheden en de instroom van vorsers die mome ...[+++]


a) geltende oder in Vorbereitung befindliche Gemeinschaftsrechtsakte über die justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen.

a) de geldende of in voorbereiding zijnde communautaire besluiten die betrekking hebben op justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken.


a) geltende oder in Vorbereitung befindliche Gemeinschaftsrechtsakte über die justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen;

a) de geldende of in voorbereiding zijnde communautaire besluiten die betrekking hebben op justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken;


« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. ...[+++]

« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die kennis neemt van het b ...[+++]


w