Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Gelten
Laender
Stillschweigend gelten
Viel Geduld aufbringen
Zu viel erhobener Betrag

Traduction de «gelten viel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten | Laender

landen waarvoor de preferenties van het Gemenebest gelden






geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. äußert seine Besorgnis darüber, dass Xinjiang in einem Teufelskreis gefangen ist, da es auf der einen Seite gewaltbereite separatistische und extremistische Gruppen unter den türkischsprechenden muslimischen Uighuren gibt, die jedoch nicht die große Mehrheit repräsentieren, und Beijing auf der anderen Seite zur Wahrung der Stabilität zunehmend mit Unterdrückung auf die sozialen Unruhen reagiert, indem es die Präsenz seines Sicherheitsapparats in der Region verstärkt, wodurch viele Uighuren sich von Beijing abwenden und unter der uighurischen Bevölkerung feindselige Gefühle gegen die Han-Chinesen geweckt werden; bedauert, dass die ui ...[+++]

34. maakt zich zorgen over het feit dat Xinjiang gevangen zit in een vicieuze cirkel, doordat er enerzijds gewelddadige separatistische en extremistische groepen zijn onder de islamitische, een Turkse taal sprekende Oeigoeren, die evenwel niet de grote meerderheid uitmaken, terwijl Beijing anderzijds ter wille van de stabiliteit sociale onrust steeds meer beantwoordt met repressie, via een verhoogde aanwezigheid van zijn veiligheidsapparaat in de regio, zodat vele Oeigoeren zich van Beijing afkeren en tegen de Han-Chinezen gerichte gevoelens onder de Oeigoerse bevolking worden gevoed; betreurt de marginalisatie van de Oeigoerse cultuur ...[+++]


E. in der Erwägung, dass zwei Drittel der Weltmeere keinem einzelstaatlichen Hoheitsgebiet angehören und dass umfassende Politikansätze zur Regulierung der internationalen Gewässer (hohe See) fehlen, sodass die geltenden Gesetze lückenhaft sind und mehrheitlich auf Grundsätzen der Freiheit der Meere aus dem 17. Jahrhundert basieren, wodurch viele Umweltschutzprinzipien, die für das Festland und die Atmosphäre seit langem gelten, keine Rolle spielen;

E. overwegende dat tweederde van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt en dat er geen omvattend beleid voor het beheer van de internationale wateren bestaat maar alleen een lappendeken van regelingen die hoofdzakelijk op de zeventiende-eeuwse beginselen van de vrijheid der zee berusten, waardoor milieubeginselen die al heel lang voor lucht en land gelden voor de zeeën buiten beschouwing blijven;


E. in der Erwägung, dass zwei Drittel der Weltmeere keinem einzelstaatlichen Hoheitsgebiet angehören und dass umfassende Politikansätze zur Regulierung der internationalen Gewässer (hohe See) fehlen, sodass die geltenden Gesetze lückenhaft sind und mehrheitlich auf Grundsätzen der Freiheit der Meere aus dem 17. Jahrhundert basieren, wodurch viele Umweltschutzprinzipien, die für das Festland und die Atmosphäre seit langem gelten, keine Rolle spielen;

E. overwegende dat tweederde van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt en dat er geen omvattend beleid voor het beheer van de internationale wateren bestaat maar alleen een lappendeken van regelingen die hoofdzakelijk op de zeventiende-eeuwse beginselen van de vrijheid der zee berusten, waardoor milieubeginselen die al heel lang voor lucht en land gelden voor de zeeën buiten beschouwing blijven;


Meiner Auffassung nach enthält diese Überarbeitung zweifellos positive Schritte zur Verminderung der schädlichen Auswirkungen der Abfallverarbeitung auf die Umwelt und die Gesundheit. Dabei denke ich beispielsweise an die fünfstufige Hierarchie, die Abfallvermeidungsprogramme für die Mitgliedstaaten, eine bessere Definition einiger Begriffe, Kriterien zur Unterscheidung zwischen Produkten und Abfällen, die Einführung des Grundsatzes der Nähe, das Verbot der Vermischung von Abfällen zum Zwecke der Verdünnung und natürlich ein Verfahren zur Klarstellung, wann Abfälle nicht mehr als solche gelten viele H ...[+++]indernisse bleiben.

Ik denk dat de herziening die hier voorligt zeker positieve stappen bevat in de richting van het verminderen van de schadelijke effecten van afvalverwerking op milieu en gezondheid. Ik denk aan de hiërarchie in vijf stappen, de afvalpreventieprogramma's voor de lidstaten, een betere definiëring van een aantal begrippen, criteria om producten te onderscheiden van afval, de invoering van het nabijheidsprincipe, ook het verbod om afval te mengen met het oog op verdunnen en natuurlijk een procedure om te verduidelijken wanneer afval ophou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die doppelte Rechtsgrundlage angeht, so wäre eine einfache Rechtsgrundlage in der Tat sehr viel unkomplizierter gewesen, aber wir kennen das Problem, das sich oft in diesem Zusammenhang ergibt: In diesem Fall gelten, wenn ich mich recht erinnere, Artikel 133 und Artikel 175, in den meisten anderen Fällen gelten Artikel 95 und Artikel 175.

Wat betreft de dubbele rechtsgrondslag zou het in feite veel gemakkelijker en eenvoudiger zijn geweest als we een enkele rechtsgrondslag hadden gehad, maar we kennen allemaal het probleem dat zich zo vaak voordoet: het gaat hier, als ik me goed herinner om artikel 133 met artikel 175, terwijl we in de meeste gevallen artikel 95 met artikel 175 hebben.


In der Erwägung, dass die Beschwerden zu unrecht gelten machen, dass andere Steinbrüche, die übrigens demselben Betreiber gehören, dem Steinbedarf gerecht entgegenkommen könnten; dass die erwähnten Gelände von Modave und Marchin nur viel geringere Abbaumöglichkeiten aufweisen (höchstens 300 000 Tonnen in Modave und höchstens 250 000 Tonnen in Marchin, während die Erzeugung in Rieudotte in der Grössenordnung von 450 000 bis 600 000 Tonnen jährlich liegen würde), und nicht den sowohl wirtschaftlich als auch in umweltbezogener Hinsicht ...[+++]

Overwegende dat de eisers onterecht laten gelden dat andere steengroeven, die overigens ook dezelfde exploitant toebehoren, naar behoren zouden kunnen inspelen op de steenvraag; dat de sites van Modave en Marchin waarnaar verwezen wordt slechts veel beperktere ontginningsmogelijkheden bieden (maximum 300 000 ton in Modave en maximum 250 000 ton in Marchin tegen 450 000 tot 600 000 ton per jaar in Rieudotte) en niet, zoals de steengroeve van Rieudotte, langs een bevaarbare waterloop liggen, wat zowel uit economisch als uit milieuoogpu ...[+++]


Allerdings gelten viele der in dieser Mitteilung behandelten Motive und Abhilfemaßnahmen für sämtliche Formen der Radikalisierung und Gewaltbereitschaft, seien sie nationalistischer, anarchischer, separistischer, linksextremer oder rechtsextremer Art.

Veel van de factoren die ten grondslag liggen aan gewelddadige radicalisering en van de oplossingen die in deze mededeling worden besproken, gelden echter voor alle soorten gewelddadige radicalisering, ongeacht of die van nationalistische, anarchistische, separatistische, extreem-linkse of extreem–rechtse aard zijn.


Die Arbeiten werden auch preiswerten hochauflösenden Anzeigegeräten, die sehr viele Informationen darstellen können, und fortgeschrittenen Sensoren gelten, worunter preiswerte optische und biometrische Sensoren und haptische Geräte fallen.

De werkzaamheden zullen ook betrekking hebben op goedkope displays met hoge informatiedichtheid en resolutie, evenals geavanceerde sensoren, waaronder goedkope visuele en biometrische sensoren en tastsensoren.


Es sei nämlich beabsichtigt gewesen, eine mit dem Gleichheitsgrundsatz, mit der verfassungsmässigen Zuständigkeitsausübung hinsichtlich des Unterrichts und mit der Unterrichtspolitik übereinstimmende Regelung bezüglich der Konkordanz der Ämter des Unterrichtspersonals im höheren Kunstunterricht festzulegen, für den sich im Vergleich zu den anderen Studienrichtungen im Hochschuldekret vom 13. Juli 1994 als Folge der einschneidenden Unterrichtsreform im höheren, nichtuniversitären Unterricht bestimmte Besonderheiten ergäben, nämlich ein Übergang des Kunstunterrichts im allgemeinen System des höheren nichtuniversitären Unterrichts zum System der zwei Zyklen mit der Möglichkeit, Diplome des höheren Kunstunterrichts des dritten Grades auszuhändi ...[+++]

Het was immers de bedoeling een met het gelijkheidsbeginsel, met de grondwettelijke bevoegdheidsuitoefening inzake onderwijs en met het onderwijsbeleid in overeenstemming zijnde regelgeving in te stellen wat betreft de concordantie der ambten van het onderwijzend personeel in het hoger kunstonderwijs, waarvoor zich, ten opzichte van de andere studiegebieden van het hogeschooldecreet van 13 juli 1994, ten gevolge van de ingrijpende onderwijshervorming in het hoger onderwijs buiten de universiteit, bepaalde bijzonderheden voordoen, namelijk een overgang van het kunstonderwijs in het algemeen stelsel van het HOBU naar het stelsel van twee cycli, met mogelijkheid tot uitreiking van diploma's van hoger kunstonderwijs van de derde graad en de spe ...[+++]


Als zuverlässig und vergleichbar gelten HVPI, die anhand von Zielstichproben erstellt wurden, in denen für jede Kategorie der COICOP/HVPI unter Berücksichtigung des Gewichts der Kategorie ausreichend viele Elementaraggregate enthalten sind, um die Vielfalt der Güter innerhalb der Kategorie zu repräsentieren, sowie innerhalb der einzelnen Elementaraggregate ausreichend viele Preise, um der Variation der Preisentwicklungen in der Grundgesamtheit Rechnung zu tragen.

GICP's die zijn samengesteld op basis van een doelsteekproef die voor elke categorie van de COICOP/GICP-classificatie en gelet op het gewicht van de categorie voldoende elementaire aggregaten omvat om representatief te zijn voor de verscheidenheid van produkten binnen de categorie en die binnen elk elementair aggregaat voldoende prijzen omvat om rekening te houden met de prijsschommelingen in de populatie, worden als betrouwbaar en vergelijkbaar beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten viel' ->

Date index: 2021-01-26
w