Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnahmen
Ausnahmen von der Patentierbarkeit
Gelten
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten

Vertaling van "gelten ausnahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausnahmen von der Patentierbarkeit

uitzonderingen op octrooieerbaarheid




vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen

behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Ausnahme der Daten der Kontaktpersonen anlässlich von Kundgebungen gelten diese Ausnahmen für alle verwaltungspolizeilichen Daten.

Met uitzondering van de gegevens van de contactpersonen naar aanleiding van betogingen, gelden deze uitzonderingen voor alle gegevens van bestuurlijke politie.


Für den landwirtschaftlichen Sektor gelten diese allgemeinen Wettbewerbsvorschriften, wie in der Verordnung über eine gemeinsame Marktorganisation (Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 – „GMO-Verordnung“) dargelegt, vorbehaltlich bestimmter Ausnahmen.

Deze standaardmededingingsregels kennen bepaalde specifieke afwijkingen voor de landbouwsector, die zijn vastgesteld in de verordening tot vaststelling van een gemeenschappelijke marktordening (Verordening (EU) nr. 1308/2013 – de "GMO-verordening").


(3) Für bestimmte Kraftfahrzeuge gelten Ausnahmen von den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr .

(3) Sommige voertuigen zijn vrijgesteld van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer .


Für einige dieser Regelungen würden gemäß Artikel 2 Buchstabe f des Kommissionsvorschlags Ausnahmen gelten und sie würden keine Informationspflichten auf EU-Ebene haben, während für andere ähnliche Regelungen keine Ausnahmen gelten würden, weil das nationale Recht keinen finanziellen Beitrag des Arbeitgebers vorschreibt.

Sommige van deze regelingen zouden vrijgesteld worden krachtens het voorstel van de Commissie, uit hoofde van artikel 2, onder f), en zouden als dusdanig niet onderhevig zijn aan de informatieverplichtingen op EU-niveau, terwijl andere, soortgelijke regelingen niet vrijgesteld zouden worden omdat de werkgever krachtens de nationale wetgeving niet verplicht is om een financiële bijdrage te leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausnahmen von der Fischereiaufwandsregelung, die bereits vor dem .* in Kraft waren, gelten weiter, solange die Bedingungen, unter denen die Ausnahmen genehmigt wurden, weiter gelten.

Uitsluitingen van de visserijinspanningsregeling die reeds vóór .* van kracht waren, blijven van toepassing zolang aan de voorwaarden waaronder die uitsluitingen zijn verleend, wordt voldaan.


Die NGA-Empfehlung der Kommission aus dem Jahr 2010 enthält den allgemeinen Grundsatz eines kostenorientierten Vorleistungszugangs zu den Netzen marktbeherrschender Betreiber, wobei bestimmte Ausnahmen gelten.

De NGA-aanbeveling van de Commissie uit 2010 schetst het algemene beginsel van kostengeoriënteerde wholesaletoegang tot netwerken van dominante aanbieders, behoudens enkele uitzonderingen.


Gleichwohl sind bestimmte Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, wie solche, die gegebenenfalls im Verkehrsbereich erbracht werden, vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen und für einige andere Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, wie solche, die gegebenenfalls im Bereich der Postdienste erbracht werden, gelten Ausnahmen von den Bestimmungen dieser Richtlinie über die Dienstleistungsfreiheit.

Bepaalde diensten van algemeen economisch belang, bijvoorbeeld op vervoersgebied, worden evenwel van de werkingssfeer van deze richtlijn uitgesloten, terwijl voor sommige andere diensten van algemeen economisch belang, bijvoorbeeld op het gebied van de postdiensten, wordt afgeweken van de bepaling over het vrij verrichten van diensten van deze richtlijn.


Gleichwohl sind bestimmte Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, wie solche, die gegebenenfalls im Verkehrsbereich erbracht werden, vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen und für einige andere Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, wie solche, die gegebenenfalls im Bereich der Postdienste erbracht werden, gelten Ausnahmen von den Bestimmungen dieser Richtlinie über die Dienstleistungsfreiheit.

Bepaalde diensten van algemeen economisch belang, bijvoorbeeld op vervoersgebied, worden evenwel van de werkingssfeer van deze richtlijn uitgesloten, terwijl voor sommige andere diensten van algemeen economisch belang, bijvoorbeeld op het gebied van de postdiensten, wordt afgeweken van de bepaling over het vrij verrichten van diensten van deze richtlijn.


-In Artikel 3 sind begrenzte Ausnahmen f r GVM vorgesehen, die als unbedenklich f r die menschliche Gesundheit und die Umwelt gelten.

-artikel 3 voorziet in beperkte vrijstellingen voor GGM's waarvan is vastgesteld dat zij veilig zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu,


Infolgedessen gelten die in dieser Richtlinie vorgesehenen Ausnahmen vom Grundsatz der Gleichbehandlung so lange, bis der erwähnte Richtlinienvorschlag aus dem Jahre 1987 vom Rat angenommen wird.

Bijgevolg blijven de in deze richtlijn vervatte afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling van kracht tot het bovengenoemde voorstel voor een richtlijn uit 1987 door de Raad is goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : ausnahmen     ausnahmen von der patentierbarkeit     gelten     rückwirkend gelten     stillschweigend gelten     gelten ausnahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten ausnahmen' ->

Date index: 2022-03-07
w