Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Das Jahr-2000-Problem
Fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten
Gelten
Jahr-2000-Computer-Problem
Laender
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Rückwirkend gelten
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stillschweigend gelten

Traduction de «gelten problem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten | Laender

landen waarvoor de preferenties van het Gemenebest gelden










Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die genannten Probleme gelten für alle Mitgliedstaaten und beeinträchtigen die Innovationskapazität der Union insgesamt.

De hierboven genoemde elementen gelden voor alle lidstaten en gaan ten koste van de innovatiecapaciteit van de EU als geheel.


Da die nationalen Regulierungsbehörden nur begrenzt in der Lage sind, diese Probleme wirksam auf nationaler Ebene zu lösen, sollte auf der Großkundenebene eine Preisobergrenze für Datenroamingdienste gelten.

Omdat de nationale regelgevende instanties deze problemen op nationaal niveau minder doelmatig kunnen aanpakken, moet een plafond worden vastgesteld voor wholesaleprijzen voor dataroamingdiensten.


Besonderes Augenmerk sollte dabei der Bewältigung der dringenden Probleme Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit gelten.

Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de prangende problemen van langdurige werkloosheid en jeugdwerkloosheid.


Geklärt werden müssen zum Beispiel Fragen der Sicherheit von mHealth-Apps. Auch wegen der Nutzung der von ihnen produzierten Daten gibt es Bedenken. Weitere Probleme sind die mangelnde Interoperabilität der verfügbaren Lösungen und die unzureichenden Kenntnisse der Beteiligten über die rechtlichen Anforderungen an Lifestyle- und Gesundheits-Apps, etwa im Zusammenhang mit dem Datenschutzrecht oder mit der Frage, ob solche Apps als medizinische Geräte gelten und eine CE-Kennzeichnung brauchen.

Problemen als de veiligheid van mHealth-apps moeten nog steeds worden opgelost, evenals de zorgen over het gebruik van de gegevens, het gebrek aan interoperabiliteit tussen beschikbare oplossingen en het gebrek aan kennis van de belanghebbenden van de wettelijke eisen die gelden voor lifestyle- en welzijnsapps, zoals naleving van de gegevensbeschermingsregels en of deze apps medische apparaten zijn en een CE-markering moeten krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die nationalen Regulierungsbehörden nur begrenzt in der Lage sind, diese Probleme wirksam auf nationaler Ebene zu lösen, sollte auf der Großkundenebene ein Höchstentgelt für Datenroamingdienste gelten.

Omdat de nationale regelgevende instanties deze problemen op nationaal niveau minder doelmatig kunnen aanpakken, moet een maximum wholesaletarief worden vastgesteld voor wholesaleprijzen voor dataroamingdiensten.


Um Probleme bei der Rechnungslegung zu verhindern, die auftreten könnten, wenn im Kalenderjahr 2011 unterschiedliche Kontrollverfahren anzuwenden wären, sollte diese Verordnung ab dem 1. Januar 2011 gelten.

Ter voorkoming van boekhoudkundige problemen, die zich kunnen voordoen indien voor het kalenderjaar 2011 verschillende controleprocedures zouden moeten worden gevolgd, dient de onderhavige verordening met ingang van 1 januari 2011 van toepassing te zijn.


Da für ein Erzeugnis mehrere Richtlinien nach dem neuen Konzept gelten können, weil unterschiedliche Gefahren gegebenenfalls in verschiedenen Richtlinien behandelt werden, kann die gleichzeitige Anwendung mehrerer Richtlinien Probleme verursachen:

Omdat op verschillende risico's verschillende richtlijnen van toepassing kunnen zijn, kan een product onder meer dan een nieuwe-aanpakrichtlijn vallen. De gelijktijdige toepassing van verschillende richtlijnen kan tot de volgende problemen leiden:


Bei allen anderen Erzeugnissen, bei denen es nicht das Problem des linearen Abbaus gibt, gelten als Referenzzeitraum weiterhin die Jahre 1986-1990.

Voor alle andere produkten, waarvoor de exportreductie niet hoeft te worden uitgevlakt, blijft de referentieperiode 1986-1990.


I. Die Schlußfolgerungen von Edinburgh Nach den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Edinburgh sollte bei der Zuteilung der finanziellen Mittel im Rahmen der Strukturfonds im nächsten Programmplanungszeitraum folgendes gelten: "Der nationale Wohlstand, der regionale Wohlstand, die Bevölkerung der Regionen und das relative Ausmaß der strukturellen Probleme einschließlich der Arbeitslosigkeit und - bei den entsprechenden Zielen - die Erfordernisse der Entwicklung des ländlichen Raums sollten von nun an umfassend berücksichtigt ...[+++]

ACHTERGROND I. Conclusies van de Europese Raad te Edinburgh De conclusies van de Europese Raad te Edinburgh met betrekking tot de verdeling van de vastleggingskredieten van de Structuurfondsen voor de komende programmeringsperiode luiden als volgt : "Er moet, zoals ook nu gebeurt ten volle rekening worden gehouden met de nationale welvaart, de regionale welvaart, de bevolkingsdichtheid van de regio's en met de relatieve ernst van de structurele problemen, met inbegrip van het werkloosheidsniveau en, ten aanzien van de relevante doels ...[+++]


Beide Ziele gelten als vorrangig. Sie werden von der Kommission, die sie im allgemeinen grundsätzlich befürwortet, unterstützt, da die mittelständischen Unternehmen ein wesentliches Arbeitsplatzreservoir bilden und ihre Entwicklung einen bedeutsamen Beitrag darstellt, um das Problem der Arbeitslosigkeit zu lösen.

Deze beide doelstellingen worden prioritair geacht. Zij worden ondersteund door de Commissie, die over het algemeen gunstig staat ten aanzien van dergelijke projecten, daar het midden- en kleinbedrijf een zeer belangrijke bron van arbeidsplaatsen vormt en de ontwikkeling daarvan een significante bijdrage levert tot de oplossing van het werkloosheidsprobleem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten problem' ->

Date index: 2024-11-24
w