Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen und genehmigt
Gelesen werden
Gelesene Zeitungen
Halt-Druckknopf
Halt-Drucktaster
Halte- und Parkschild
Halte- und Parkverbot
Im Text des
Notbrems-Druckknopf
Notbrems-Drucktaster
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «gelesen halte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Halt-Druckknopf | Halt-Drucktaster | Notbrems-Druckknopf | Notbrems-Drucktaster

stop-drukknop




Halte- und Parkschild

verkeersbord betreffende het stilstaan en parkeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem ist der nächste Halt des Zuges so anzuzeigen, dass diese Information von mindestens 51 % der Fahrgastsitzplätze in jedem Fahrzeug, einschließlich 51 % der Vorrangsitze, sowie von allen Rollstuhlplätzen aus gelesen werden kann.

Het volgende station waar de trein stopt, moet zodanig worden aangegeven dat dit zichtbaar is vanaf ten minste 51 % van de zitplaatsen in het voertuig, met inbegrip vanaf 51 % van de gereserveerde zitplaatsen, en vanaf alle rolstoelplaatsen.


Heute aber, nachdem ich etliche Änderungsvorschläge gelesen habe, halte ich es für notwendig, ganz deutlich festzustellen, dass es unannehmbar ist, irgendwelche bilateralen Konflikte auszunutzen, um einem Land eine raschere Annäherung an die europäische Integration zu erschweren oder die Mitarbeit eines Landes in internationalen Institutionen zu verhindern.

Maar nu, na een aantal amendementen te hebben gelezen, voel ik de behoefte om met klem te onderstrepen dat het niet aanvaardbaar is, welk bilateraal conflict dan ook te misbruiken om het voor een land moeilijker te maken sneller aan zijn Europese integratie te werken of om zijn deelname in internationale instellingen te verhinderen.


Außerdem ist der nächste Halt des Zuges so anzuzeigen, dass diese Information von mindestens 51 % der Fahrgastsitzplätze aus in jedem Fahrzeug gelesen werden kann.

Het volgende station waar de trein stopt moet zodanig worden aangegeven dat dit zichtbaar is vanaf ten minste 51 % van de zitplaatsen in het rijtuig.


Ich habe Ihren Vorschlag zur Durchführung interner Reformen im Parlament mit Interesse gelesen und halte Ihren Standpunkt für äußerst begrüßenswert, dass eine bessere Teilnahme an den Aussprachen und eine größere Mitwirkung der Abgeordneten ein wünschenswertes Ziel sind.

Met belangstelling heb ik uw opmerkingen over mogelijke interne hervormingen in het Parlement gelezen en het siert u bijzonder dat u het wenselijk acht dat de afgevaardigden in groteren getale de debatten bijwonen en daaraan deelnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem ich die Änderungsanträge 192 bis 196 im Namen von Frau Kauppi, Herrn Harbour und anderen gelesen habe, halte ich dies für eine recht elegante Lösung, und bis zur Schlussabstimmung wird es in jedem Fall unsere Aufgabe sein, die Dinge so zusammenzubringen, dass wir am Ende ein klare, verständliche und praktikable Regelung erhalten.

Ik heb de amendementen 192 tot en met 196 van mevrouw Kauppi, de heer Harbour en anderen gelezen en ik vind dat de vijf niveaus daar op een heel elegante wijze in zijn uitgewerkt. Hoe dan ook, we zullen al deze voorstellen voor we tot stemming overgaan op een zodanige wijze moeten rangschikken dat er een begrijpelijk en werkbaar pakket ontstaat.


Nachdem ich die Änderungsanträge 192 bis 196 im Namen von Frau Kauppi, Herrn Harbour und anderen gelesen habe, halte ich dies für eine recht elegante Lösung, und bis zur Schlussabstimmung wird es in jedem Fall unsere Aufgabe sein, die Dinge so zusammenzubringen, dass wir am Ende ein klare, verständliche und praktikable Regelung erhalten.

Ik heb de amendementen 192 tot en met 196 van mevrouw Kauppi, de heer Harbour en anderen gelezen en ik vind dat de vijf niveaus daar op een heel elegante wijze in zijn uitgewerkt. Hoe dan ook, we zullen al deze voorstellen voor we tot stemming overgaan op een zodanige wijze moeten rangschikken dat er een begrijpelijk en werkbaar pakket ontstaat.


Die Kommission hat den Bericht der Arbeitsgruppe „Plutonium im Rahmen des Dialogs zwischen den an der BNFL beteiligten Gruppen“ erhalten und gelesen. Sie hält ihn für einen nützlichen Beitrag zur laufenden Debatte über das langfristige Management von abgetrennten Plutoniumbeständen.

De Commissie heeft het verslag van de Werkgroep plutonium van de BNFL Stakeholder Dialogue (British Nuclear Fuels Ltd) ontvangen en gelezen en is van mening dat het een waardevolle bijdrage levert aan het huidige debat over de behandeling op de lange termijn van voorraden gescheiden plutonium.


Der Hof halte sich aber wohl für befugt, den Verstoss gegen die in Vertragsbestimmungen mit direkter Wirkung garantierten Rechte und Freiheiten festzustellen, wenn diese Bestimmungen im Zusammenhang mit dem Gleichheitsgrundsatz der Artikel 10 und 11 der Verfassung gelesen würden.

Het Hof acht zich nochtans wel bevoegd om de schending vast te stellen van de rechten en vrijheden gewaarborgd in verdragsbepalingen met directe werking, gelezen in samenhang met het gelijkheidsbeginsel van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelesen halte' ->

Date index: 2022-11-26
w