Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschuldigung
Hervorgehobene Farbe
In Lagen gelegter Tabak
Zur Last gelegte Tat
Zur Last gelegter Sachverhalt

Traduction de «gelegt hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anschuldigung | zur Last gelegte Tat | zur Last gelegter Sachverhalt

ten laste gelegd feit




in Lagen gelegter Tabak

tabak in gerangschikte bladeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf dem Gebiet der kooperativen Systeme sind weitere FuE-Anstrengungen notwendig. Im Einklang mit dem strategischen Forschungsplan des ERTRAC[44] beschloss das eSafety-Forum im Dezember 2006 eine strategische Forschungsagenda im Bereich der IKT für die Mobilität, in der dieser FuE-Bedarf hervorgehoben und die Grundlage für weitere Forschungsarbeiten auf diesem Gebiet gelegt wird.

Coöperatieve systemen vergen meer investeringen in OO. Overeenkomstig de strategische agenda van ERTRAC[44], heeft het eSafety Forum in december 2006 een strategische onderzoeksagenda goedgekeurd op het gebied van ICT voor mobiliteit waarin deze OO- behoeften worden belicht en de grondslag wordt gelegd voor verder onderzoek op dit gebied.


Daher wird der Vorschlag der Kommission begrüßt, allerdings hervorgehoben, dass Risikokapital, auf das im Aktionsplan der Kommission zu Recht ein Schwerpunkt gelegt wird, nur eine adäquate Möglichkeit zur Wachstumsfinanzierung für eine geringe Zahl von KMU ist.

Bijgevolg is de rapporteur ingenomen met het voorstel van de Commissie, maar wil hij toch benadrukken dat durfkapitaal, waarop de Commissie in haar actieplan terecht veel nadruk legt, slechts voor een beperkt aantal kmo's een geschikte financieringsvorm voor groei is.


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Grundstoffmärkte und Rohstoffe: Herausforderungen und Lösungsansätze“ (KOM(2011)0025) und insbesondere, dass darin ein Schwerpunkt auf Rohstoffe und rückgewonnene Rohstoffe aus mineralischen und biotischen Ressourcen gelegt wird, Ressourceneffizienz und Recycling hervorgehoben werden und eingeräumt wird, dass die Rückgewinnung nützlicher Stoffe aus Siedlungsabfall als wertvolle Quelle für die Auffindung von Rohstoffen wichtig ist, also die Wiederverwendung von Rohstoffen, die Abf ...[+++]

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over "Grondstoffen en grondstoffenmarkten: uitdagingen en oplossingen" (COM(2011)0025 en met name over het feit dat hierin het accent wordt gelegd op grondstoffen en teruggewonnen grondstoffen uit minerale en biotische hulpbronnen alsmede op hulpbronnenefficiëntie en recycling, dat het belang wordt erkend van nuttige toepassing van stedelijk afval ("urban mining") als waardevolle bron voor terugwinning, d.w.z. hergebruik, upcycling en recycling van grondstoffen en dat het vaste voornemen wordt uitgesproken om aandacht te besteden aan de drie hoofdaspecten van deze uitdaging, te weten het ...[+++]


Ich habe bereits im jüngsten Jahresbericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern besonderes Augenmerk auf dieses Thema gelegt und hervorgehoben, dass diese Krise Frauen stärker beeinflusst als die vorherigen Rezessionen, da Frauen sich nun häufiger in bezahlten Beschäftigungsverhältnissen befinden und oft das schwächste Glied in der Beschäftigungskette sind.

Ook in het laatste jaarverslag inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen heb ik op dit onderwerp gewezen. Ik benadrukte toen al dat deze crisis vrouwen harder treft dan de vorige recessies, omdat nu veel meer vrouwen een betaalde baan hebben en bovendien omdat zij vaak in het zwakkere deel van de arbeidsmarkt zitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Entschließung haben wir die Bedeutung der Gesundheit für jedermann und in allen Politikbereichen hervorgehoben und großes Augenmerk auf die Krebsprävention gelegt.

In die resolutie zetten we ons in voor gezondheid voor iedereen en gezondheid in alle beleidsdomeinen, en leggen we de nadruk op kankerpreventie.


Auf dem Gebiet der kooperativen Systeme sind weitere FuE-Anstrengungen notwendig. Im Einklang mit dem strategischen Forschungsplan des ERTRAC[44] beschloss das eSafety-Forum im Dezember 2006 eine strategische Forschungsagenda im Bereich der IKT für die Mobilität, in der dieser FuE-Bedarf hervorgehoben und die Grundlage für weitere Forschungsarbeiten auf diesem Gebiet gelegt wird.

Coöperatieve systemen vergen meer investeringen in OO. Overeenkomstig de strategische agenda van ERTRAC[44], heeft het eSafety Forum in december 2006 een strategische onderzoeksagenda goedgekeurd op het gebied van ICT voor mobiliteit waarin deze OO- behoeften worden belicht en de grondslag wordt gelegd voor verder onderzoek op dit gebied.


In der Analyse wurde die Notwendigkeit der Kontinuität hervorgehoben, insbesondere, um die verbleibenden strukturellen Schwachstellen auf den Arbeitsmärkten anzugehen und die neuen Herausforderungen in einer erweiterten Europäischen Union einzubeziehen, wobei das Schwergewicht auf eine zweckmäßigere Umsetzung und bessere Governance gelegt wird.

De analyse onderstreepte de noodzaak van continuïteit, met name om de resterende structurele zwakke plekken in de arbeidsmarkten aan te pakken en er de nieuwe uitdagingen van een uitgebreide Europese Unie in te integreren met speciale aandacht voor een betere uitvoering en governance.


In der Analyse wurde die Notwendigkeit der Kontinuität hervorgehoben, insbesondere, um die verbleibenden strukturellen Schwachstellen auf den Arbeitsmärkten anzugehen und die neuen Herausforderungen in einer erweiterten Europäischen Union einzubeziehen, wobei das Schwergewicht auf eine zweckmäßigere Umsetzung und bessere Governance gelegt wird.

De analyse onderstreepte de noodzaak van continuïteit, met name om de resterende structurele zwakke plekken in de arbeidsmarkten aan te pakken en er de nieuwe uitdagingen van een uitgebreide Europese Unie in te integreren met speciale aandacht voor een betere uitvoering en governance.


In der Mitteilung vom Juni 2003 wurde besonders hervorgehoben, dass bei möglichen neuen Ansätzen in der Asylpolitik stärkeres Gewicht auf Maßnahmen gelegt werden sollte, die im Rahmen einer echten Lasten- und Aufgabenteilung außerhalb der EU ergriffen werden könnten.

In de mededeling van juni 2003 wordt met name beklemtoond dat bij mogelijke nieuwe benaderingen van asiel in het kader van een werkelijke verdeling van lasten en verantwoordelijkheden sterker de nadruk zou moeten liggen op maatregelen die buiten de EU worden genomen.


Das Europäische Parlament hat stets die Notwendigkeit hervorgehoben, einen derartigen ausgewogenen Ansatz zu verfolgen, nach dem die voll umfängliche Anwendung des Grundsatzes der Freiheit bei der Erbringung von Dienstleistungen und der Ursprungslandkontrolle erforderlichenfalls in Verbindung mit einer gezielten Harmonisierung zugrunde gelegt wird.

Het Europees Parlement heeft altijd benadrukt dat het noodzakelijk is een dergelijke evenwichtige benadering te kiezen, die berust op de volledige toepassing van het beginsel van vrijheid van dienstverlening en toezicht door het land van herkomst, waar nodig gecombineerd met gerichte harmonisatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegt hervorgehoben' ->

Date index: 2021-01-29
w