Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geldes eigentliche ziel besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Das eigentliche Ziel besteht darin, wo immer es möglich ist, eine Angleichung von Rechtsvorschriften und Normen auf internationaler Ebene zu erreichen.

Het uiteindelijke doel is convergentie van regels en normen op internationaal niveau in alle gevallen waar dat mogelijk is.


Auch wenn außer Frage steht, dass die Hauptprogramme Tacis und Phare durch zwei getrennte Verordnungen zu regeln sind, damit unterschieden werden kann zwischen den Ländern der ehemaligen Sowjetunion (Tacis-Verordnung) und den ehemals kommunistischen Ländern Mittel- und Osteuropas (Phare-Verordnung), besteht das eigentliche Ziel der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit doch darin, die negativen Auswirkungen dieser Trennung zu mildern.

Weliswaar bestaat er voor de hoofdprogramma's Tacis en Phare een duidelijke behoefte aan twee afzonderlijke verordeningen, om onderscheid te kunnen maken tussen landen van de voormalige Sovjetunie (Tacis-verordening) en de voormalige communistische landen van Midden- en Oost-Europa (Phare-verordening), maar grensoverschrijdende samenwerking heeft juist ten doel, het negatieve effect van dergelijke scheidingen te verminderen.


Fazit: Unter Berücksichtigung aller oben genannten Maßnahmen besteht das eigentliche Ziel letztendlich darin, am Ende des Programmzeitraums eine Restfehlerquote zu erreichen, die so nahe wie möglich an 2 % herankommt.

Conclusie: Wanner alle bovengenoemde maatregelen worden gecombineerd is het uiteindelijke doel een testerend foutenniveau te bereiken dat tegen het einde van de levenscyclus zo dicht mogelijk bij 2% ligt.


Das allgemeine Ziel des Programms besteht darin, die finanziellen Interessen der Union zu schützen und auf diese Weise die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union zu stärken und das Geld der Steuerzahler zu schützen.

Het is de algemene doelstelling van het programma de financiële belangen van de Unie te beschermen teneinde het concurrentievermogen van de economie van de Unie te vergroten en de belastinggelden te beschermen.


Doch das ist nicht nur eine Frage des Geldes. Das eigentliche Ziel besteht darin, gleichen Zugang zu Beschäftigung, Bildung, Wohnraum, Gesundheitsfürsorge und sozialen Diensten sowie den erforderlichen Rahmen für die Ausübung der bürgerlichen Rechte, nicht zuletzt in den Entscheidungsprozessen, zu gewährleisten.

Het uiteindelijke doel is gelijke toegang tot werk, onderwijs, onderdak, gezondheidszorg, sociale diensten en het benodigde kader om de burgerrechten uit te kunnen oefenen, te beginnen bij besluitvormingsprocessen.


Das eigentliche Ziel besteht nämlich darin, die derzeit von einem Großteil Lateinamerikas verfolgte, im Widerspruch zum Neoliberalismus und zur imperialistischen Philosophie des permanenten Krieges stehende Wirtschaftspolitik zu bekämpfen.

Het feitelijke doel is echter om het economisch beleid aan te vechten dat een groot deel van Latijns-Amerika momenteel voert en dat haaks staat op het neoliberalisme en de imperialistische filosofie van voortdurende oorlog.


Das eigentliche Ziel besteht nämlich darin, die derzeit von einem Großteil Lateinamerikas verfolgte, im Widerspruch zum Neoliberalismus und zur imperialistischen Philosophie des permanenten Krieges stehende Wirtschaftspolitik zu bekämpfen.

Het feitelijke doel is echter om het economisch beleid aan te vechten dat een groot deel van Latijns-Amerika momenteel voert en dat haaks staat op het neoliberalisme en de imperialistische filosofie van voortdurende oorlog.


Ihr Ziel besteht darin, die Nutzung von E-Geld für Zahlungskonten im Internet, Konten für Prepaid-Mobiltelefone, aufladbare Mehrfahrtenkarten und Geschenkgutscheine zu vereinfachen.

De richtlijn heeft ten doel het gebruik van elektronisch geld voor internetbetaalrekeningen, beltegoeden voor mobiele telefonie, oplaadbare reiskaarten en cadeaubonnen te vergemakkelijken.


Das Ende der Verhandlungen ist kein Ende an sich, und das eigentliche Ziel besteht darin, das Land weiterhin zu modernisieren und die Wirtschaftsakteure und die Zivilgesellschaft so gut wie möglich auf den Binnenmarkt vorzubereiten, damit sie unter optimalen Bedingungen davon profitieren können.

Het einde van de onderhandelingen vormt geen doel op zich en de werkelijke uitdaging bestaat uit de voortzetting van de modernisering van het land, waarbij de economische operatoren en de civil society zo goed mogelijk moeten worden voorbereid op de voorwaarden van de binnenmarkt, opdat zij onder de best denkbare voorwaarden kunnen profiteren van de daardoor geboden kansen.


Auch wenn das eigentliche Ziel des Sozialschutzes nicht darin besteht, das Wirtschaftswachstum zu fördern, kann er unzweifelhaft positive Auswirkungen auf die Wirtschaft haben.

Hoewel het uiteindelijke doel van sociale bescherming niet een verhoging van de economische groei is, kan die bescherming een onmiskenbaar positieve rol spelen in de economie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldes eigentliche ziel besteht' ->

Date index: 2022-02-27
w