Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
In Flaschen oder Fässern gelagerter Weinvorrat
In situ gelagerte radioaktive Anlagenteile
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «gelagert wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


in situ gelagerte radioaktive Anlagenteile

ter plaatse opgeslagen radioactieve componenten


in Flaschen oder Fässern gelagerter Weinvorrat

voorraad wijn op fles of fust


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegenwärtig arbeitet die Kommission an einer verbesserten Regelung für Magermilchpulver, wobei die Beihilfen erhöht werden sollen und sichergestellt werden soll, dass das Erzeugnis ausreichend lange gelagert wird, um den Angebotsdruck noch besser auszugleichen.

Momenteel werkt de Commissie aan een versterkte regeling voor mageremelkpoeder. Daarbij ligt de nadruk op een toename van de steunverlening en op het zoeken naar de geschikte opslagtermijn voor het product, teneinde de regeling door een verlaagde druk aan de aanbodzijde nog doeltreffender te maken.


17° " Saft" oder " Sickersaft" oder " Ausfluss" : Flüssigkeit landwirtschaftlichen Ursprungs, mit Ausnahme der Gülle und Jauche, die zu einer Verunreinigung des Wassers durch Nitrat beitragen kann und von der Fläche oder dem Behälter, wo sie erzeugt oder gelagert wird, absickert; das Regenwasser wird nicht als Sickersaft gewertet;

17° « sap » of « afvloeisel » of « afvloeiing » : vloeistof uit de landbouwbedrijvigheid, met uitzondering van gier en aalt, die een aandeel zou kunnen hebben in de verontreiniging van het water door nitraat en die afvloeit uit diens productie- of bewaarplaats; regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd;


4) insofern diese zum Zeitpunkt der Einschreibung bekannt ist, die Identität der Person, bei der der Ernteertrag gelagert wird: Name, Anschrift und von der Dienststelle erteilte Nummer des Operators;

4) voor zover ze bij de inschrijving gekend is, de identiteit van de persoon bij wie de teelt wordt opgeslagen: naam, adres, operatornummer toegekend door de Dienst;


Weicher Mist, der nicht gemäss § 8 gelagert wird, muss in einem Behälter gelagert werden.

Zachte mest die niet overeenkomstig § 8 wordt opgeslagen, wordt in een tank opgeslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17° « Saft » oder « Sickersaft » oder « Ausfluss »: Flüssigkeit landwirtschaftlichen Ursprungs, mit Ausnahme der Gülle und Jauche, die zu einer Verunreinigung des Wassers durch Nitrat beitragen kann und von der Fläche oder dem Behälter, wo sie erzeugt oder gelagert wird, absickert; das Regenwasser wird nicht als Sickersaft gewertet;

17° « afvloeisel » : vloeistof uit de landbouwbedrijvigheid, met uitzondering van gier en aalt, die een aandeel zou kunnen hebben in de verontreiniging van het water door nitraat en die afvloeit uit diens productie- of bewaarplaats; regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd;


Das Ziel ist, einen Teil der Kohlendioxidemissionen des benachbarten E.ON-Kohlekraftwerks aufzufangen und zu einem erschöpften Gasfeld in der Nordsee zu leiten, wo das CO2 gelagert wird.

Die zal de CO2-uitstoot van een kolengestookte stroomcentrale van E.ON gaan afvangen en voor opslag transporteren naar een uitgeput gasveld op de Noordzee.


Weicher Mist, der nicht gemäss § 8 gelagert wird, muss in einem Behälter gelagert werden.

Zachte mest die niet overeenkomstig § 8 wordt opgeslagen, wordt in een tank opgeslagen.


Weiterhin wird auf der Plenartagung auch der ähnlich gelagerte Stellungnahmeentwurf von Marianne Fügl (AT/SPE), Vizebürgermeisterin der Marktgemeinde Traisen, zu der Mitteilung der Kommission "Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen: Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse antizipieren und miteinander in Einklang bringen" erörtert werden.

In het verlengde hiervan zal ook worden gedebatteerd over een advies dat werd opgesteld door Marianne Fügl (AT/PSE), loco-burgemeester van Traisen, over de mededeling van de Europese Commissie inzake "Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen - Anticipatie op en onderlinge afstemming van de arbeidsmarkt- en vaardigheidsbehoeften".


Weiter wird gegen Italien Klage aufgrund einer Deponie erhoben, auf der in Granciara di Castelliri (Frosinone) gefährliche Abfälle gelagert werden.

Het andere besluit heeft betrekking op een stortplaats die wordt gebruikt voor het opslaan van gevaarlijke afvalstoffen te Granciara di Castelliri (Frosinone).


bekräftigt den Grundsatz, daß jeder Mitgliedstaat dafür verantwortlich ist, sicherzustellen, daß der in seinem Hoheitsgebiet anfallende radioaktive Abfall ordnungsgemäß entsorgt und gelagert wird, und stellt fest, daß in einigen Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften gelten, wonach die Endlagerung radioaktiver Abfälle aus anderen Staaten verboten ist; seines Erachtens stellen die strategische, langfristig angestrebte Autarkie der Gemeinschaft und - soweit gegenseitig vereinbart - die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten im Bereich der Endlagerung radioaktiver Abfälle einen sinnvollen Ansatz dar;

- bevestigt het beginsel dat elke lidstaat moet garanderen dat op zijn grondgebied geproduceerde radioactieve afvalstoffen goed worden beheerd en opgeslagen en tekent aan dat in sommige lidstaten wetten bestaan die de definitieve verwijdering van kernafval uit andere landen verbieden; de Raad is van oordeel dat het streven naar zelfverzorging van de Gemeenschap en, waar onderling overeengekomen, samenwerking tussen de lidstaten inzake de verwijdering van radioactieve afvalstoffen, een waardevolle strategie op lange termijn is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelagert wird' ->

Date index: 2022-02-14
w