Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die sogenannten Verschlusssachen
Nicht teilnehmender Mitgliedstaat
Pre-Ins
System des sogenannten Mischpreises
System des sogenannten üblichen Zugangs

Traduction de «gehört sogenannten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System des sogenannten üblichen Zugangs

regeling vigerende markttoegang


die sogenannten Verschlusssachen

de zogenaamde geclassificeerde kennis


System des sogenannten Mischpreises

zogenaamd mengprijssysteem


Postdienst, der nicht zum Universaldienst gehört

niet-universele postdienst


nicht teilnehmender Mitgliedstaat [ Mitgliedstaat, der nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehört | Pre-Ins ]

niet-deelnemend land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung gehört zu sechs Rechtsakten (dem sogenannten „Sixpack“), mit denen die wirtschaftspolitische Steuerung in der Europäischen Union (EU), und insbesondere im Euro-Währungsgebiet, verstärkt werden soll.

De verordening is een van de zes stukken wetgeving (bekend als het Six-pack) die tot doel hebben het economisch bestuur in de EU en meer in het bijzonder in de eurozone te versterken.


Die Verordnung gehört zu sechs Rechtsakten (dem sogenannten „Sixpack“), mit denen die wirtschaftspolitische Steuerung in der Europäischen Union (EU), und insbesondere im Euro-Währungsgebiet, verstärkt werden soll.

De verordening is een van de zes stukken wetgeving (bekend als het Six-pack) die tot doel hebben het economisch bestuur in de EU en meer in het bijzonder in de eurozone te versterken.


1. verurteilt aufs Schärfste die schrecklichen, systematischen und weit verbreiteten Menschenrechtsverletzungen des Assad‑Regimes und der Terroristen des IS im Irak und in Syrien, zu denen auch die Tötung von Geiseln gehört, alle Formen der Gewalt gegen Menschen aufgrund ihrer Religion oder ethnischen Zugehörigkeit sowie die Gewalt gegen Frauen und LGBTI; bedauert die Einrichtung von rechtswidrigen, sogenannten „Scharia‑Gerichten“ in den vom IS kontrollierten Gebieten; weist erneut darauf hin, dass es die Anwendung von Folter auf da ...[+++]

1. is zeer sterk gekant tegen de door het regime van Assad en de terroristen van IS gepleegde gruwelijke, systematische en wijdverbreide schendingen van en inbreuken op de mensenrechten in Irak en Syrië, waaronder het doden van gijzelaars, alle vormen van geweld tegen personen op grond van hun religieuze of etnische identiteit, en geweld tegen vrouwen en LGBTI; betreurt de oprichting van onwettige, zogeheten "shariarechtbanken" in het gebied dat IS in handen heeft; herhaalt zijn volstrekte veroordeling van foltering; spreekt zijn diepgevoelde medeleven uit aan de slachtoffers van de door IS begane gruweldaden en dringt aan op de onmid ...[+++]


D. in der Erwägung, dass es beunruhigende Anzeichen dafür gibt, dass in der Ukraine ernsthaft gegen demokratische Regeln und Freiheiten verstoßen wird, wodurch die Chancen weiter verringert werden, die angespannte sozioökonomische Lage und die politischen Feindseligkeiten im Land zu überwinden, etwa die Auflösung der Fraktion der Kommunistischen Partei der Ukraine im Parlament, die Gerichtsverhandlung, die zum Verbot dieser Partei führen soll, ein neues Gesetz, mit dem die Behörden befugt werden, Fernsehen und Rundfunk zu verbieten oder einzuschränken, Medienaktivitäten, auch im Internet, einzuschränken oder zu unterbinden, die Herstellung oder Verteilung von Druckerzeugnissen einzuschränken oder zu untersagen und Telekommunikationsdienstle ...[+++]

D. overwegende dat er verontrustende aanwijzingen zijn van ernstige schendingen van de democratische regels en vrijheden in Oekraïne, die de kansen op een oplossing van de gespannen sociaal-economische situatie en de politieke vijandigheden in het land verder bemoeilijken, zoals de ontbinding van de parlementaire fractie van de Communistische Partij van Oekraïne, de rechtszaak die moet leiden tot het verbod van die partij, en een nieuwe wet die de overheid in staat stelt televisie- en radio-uitzendingen te verbieden of te beperken, media-activiteiten, met inbegrip van het internet, te beperken of te stop te zetten, de productie of distri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verordnung gehört zum sogenannten „Hygienepaket“, einem Bündel von Rechtsakten mit Lebensmittelvorschriften. Das Paket umfasst neben dieser Verordnung folgende Rechtsakte:

De verordening maakt deel uit van het "hygiënepakket", een geheel van besluiten tot vaststelling van voorschriften inzake levensmiddelenhygiëne. Dit omvat behalve deze verordening ook nog:


Alles in allem tendiere ich zum sogenannten Doppelspitzen-Modell, bei dem die Mikroaufsicht auf zwei institutionellen Eckpfeilern beruht: einerseits der aufsichtsrechtlichen Kontrolle aller Finanzinstitute sowie dem Schutz der Kunden von herkömmlichen Depositenbanken und Versicherungen, wozu sowohl die Sicherung ihrer Einlagen als auch der Schutz ihrer Interessen bei Geschäften mit Finanzinstituten gehört, und andererseits der Gewährleistung der Integrität und Effizienz der Wertpapiermärkte, wozu der Schutz der Anleger auf diesen Märk ...[+++]

Alles bij elkaar neig ik naar een "twin-peaks" model van microprudentieel toezicht, gebaseerd op twee institutionele pijlers: enerzijds het prudentieel toezicht op alle financiële instellingen evenals de bescherming van de klanten van traditionele retail banken en verzekeraars, waaronder het garanderen van hun deposito's en de behartiging van hun belangen in de commerciële relatie met financiële instellingen; anderzijds het waarborgen van de integriteit en effectiviteit van de effectenmarkten, waaronder de bescherming van de investeerder op deze markten.


– Herr Präsident! Die zur Diskussion stehenden Maßnahmen sind Teil des bestehenden sogenannten Bereichs der Justiz, Freiheit und Sicherheit, zu dem die Einwanderung gehört.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de maatregelen waarover we vandaag spreken, maken deel uit van het streven naar een zogeheten "ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid", waarvan immigratie één aspect is.


- „erinnert daran, dass bestimmte, am Fremdenverkehr orientierte Küstenregionen durch den sogenannten ‚statistischen Effekt‘ im aktuellen Finanzrahmen für die Jahre 2007–2013 benachteiligt werden, und fordert deshalb Ausgleichsmaßnahmen für diese Regionen auf europäischer Ebene“. Zu diesen Regionen gehört beispielsweise die Algarve.

− “brengt in herinnering dat kuststreken met toeristische activiteiten ten onrechte zijn gestraft door het zogenaamde ‘statistisch effect’ in het huidige financiële kader 2007-2013 en roept daarom op tot het nemen van compensatiemaatregelen op communautair niveau voor deze regio’s”, zoals de Algarve.


Zu diesem Problemfeld gehört zudem die Gliederung und die Bedeutung der Listen C und D (der sogenannten "Übergangsregelungen").

Tot deze categorie problemen behoort ook de structuur en de betekenis van de lijst van de bijlagen C en D - het overbruggingsmechanisme ("passerelle").


Der Vorschlag gehört zwar formal nicht zu dem sogenannten Auto-Öl-Programm, in ihm werden jedoch die gleichen grundsätzlichen Ziele verfolgt wie in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, die in den letzten Jahren für private Kraftfahrzeuge, Lastkraftwagen und mobile Maschinen und Geräte erlassen wurden: nämlich eine Verringerung der Luftverschmutzung durch Verbrennungsmotoren.

Hoewel het voorstel formeel niet onder het auto/olieprogramma valt, heeft het dezelfde hoofddoelstellingen als de communautaire wetgeving die de laatste jaren is aangenomen met betrekking tot particuliere voertuigen, vrachtwagens en niet voor de weg bestemde machines, namelijk het bestrijden van door verbrandingsmotoren veroorzaakte luchtverontreiniging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehört sogenannten' ->

Date index: 2024-10-10
w