Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehälter sonstigen bezüge erhoben » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund von Artikel 3 Absatz 1 des Zusatzprotokolls vom 6. Juli 1970 zum Internationalen Übereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt ' Eurocontrol ' vom 13. Dezember 1960, abgeändert durch Artikel 1 des Protokolls vom 21. November 1978, unterliegen die Personalmitglieder der Organisation einer Steuer, die zugunsten der Organisation auf die ihnen von dieser gezahlten Gehälter und sonstigen Bezüge erhoben wird. Ab dem Datum der Anwendung dieser Steuer sind die Gehälter und sonstigen Bezüge ...[+++]n der innerstaatlichen Einkommensteuer befreit. Die Vertragsstaaten können jedoch die somit befreiten Gehälter und sonstigen Bezüge bei der Berechnung der Steuer auf andere Einkünfte berücksichtigen.

Krachtens artikel 3, eerste lid, van het Additioneel Protocol van 6 juli 1970 bij het Internationale Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart ' Eurocontrol ' van 13 december 1960, gewijzigd door artikel 1 van het Protocol van 21 november 1978, worden de personeelsleden van de organisatie onderworpen aan een belasting ten bate van de organisatie op de hen door deze organisatie betaalde salarissen en lonen. Vanaf de datum van toepassing van deze belasting worden de salarissen en lonen vrijgesteld van nationale inkomstenbelasting.


« 1. Der Generaldirektor der Agentur und die Mitglieder des Personals der Organisation werden einer Steuer unterworfen, die zugunsten der Organisation auf die ihnen von dieser gezahlten Gehälter und sonstigen Bezüge nach Maßgabe der von der Generalversammlung festgelegten Vorschriften und Bedingungen erhoben wird.

« 1. De Directeur-generaal van het Agentschap en de personeelsleden van de Organisatie worden overeenkomstig de door de algemene Vergadering gestelde regels en voorwaarden onderworpen aan een belasting ten bate van de Organisatie op de hen door deze Organisatie betaalde salarissen en lonen.


Diese Weise der Befreiung beinhaltet, dass zur Bestimmung der Steuer der natürlichen Personen die von Eurocontrol gezahlten Gehälter und sonstigen Bezüge zunächst als steuerpflichtige Berufseinkünfte des Empfängers der Einkünfte im Sinne der Bestimmungen des EStGB 1992 bezüglich dieser Steuer betrachtet werden und dass erst anschließend, nachdem die Steuer auf dieser Grundlage bestimmt wurde, die Steuerermäßigung im Verhältnis zu den befreiten Gehältern und sonstigen Bezügen a ...[+++]

Die wijze van vrijstelling impliceert dat, voor de bepaling van de personenbelasting, de door Eurocontrol betaalde salarissen en lonen in een eerste fase beschouwd worden als belastbare beroepsinkomsten van hun verkrijger van inkomsten in de zin van de bepalingen van het WIB92 die op die belasting van toepassing zijn en dat pas nadien, wanneer de belasting die op die grond is vastgesteld, de belastingvermindering zal worden toegepast naar rata van de vrijgestelde salarissen en lonen.


Seine Gehälter und sonstigen Bezüge sind somit von der belgischen Steuer befreit gemäß Artikel 3 von Anlage III des Protokolls vom 27. Juni 1997 (nachstehend: Protokoll vom 27. Juni 1997) zur Neufassung des Internationalen Übereinkommens vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt « Eurocontrol », der bestimmt:

Zijn wedden en lonen zijn dus vrijgesteld van de Belgische belasting overeenkomstig artikel 3 van bijlage III bij het Protocol van 27 juni 1997 (hierna : het Protocol van 27 juni 1997) tot consolidatie van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « Eurocontrol » van 13 december 1960, dat bepaalt :


Die Gehälter und sonstigen Bezüge sind von der innerstaatlichen Einkommensteuer befreit.

De salarissen en lonen zijn vrijgesteld van nationale inkomstenbelasting.


In Bezug auf Artikel 12 Absatz 2 des Protokolls befreit die Schweiz nach den Grundsätzen ihres innerstaatlichen Rechts die Beamten oder sonstigen Bediensteten der Agentur im Sinne des Artikels 2 der Verordnung (Euratom, EGKS, EWG) Nr. 549/69 des Rates (1), die einer unionsinternen Steuer zugunsten der Europäischen Union unterliegen, von den Bundes-, Kanton- und Gemeindesteuern auf die von der Europäischen Union gezahlten Gehälter, Löhne und anderen Bezüge.

Wat artikel 12, tweede alinea, van het protocol betreft, stelt Zwitserland, volgens de beginselen van zijn intern recht, de ambtenaren en overige personeelsleden van het Agentschap in de zin van artikel 2 van Verordening (Euratom, EGKS, EEG) nr. 549/69 van de Raad (1) vrij van federale, kantonnale en gemeentelijke belastingen op salarissen, lonen en emolumenten die door de Europese Unie worden betaald en waarop, te harer gunste, een interne belasting van toepassing is.


Die Steuer wird monatlich auf die Gehälter, Löhne und sonstigen Bezüge erhoben, die das Zentrum den Steuerpflichtigen zahlt.

De belasting is maandelijks verschuldigd over de salarissen en emolumenten, van welke aard ook, die door het Centrum aan de belastingplichtige worden betaald.


(1) Die Einnahmen umfassen den Beitrag des Europäischen Entwicklungsfonds (nachstehend „EEF“ genannt), die als Steuern auf die vom Zentrum gezahlten Gehälter, Löhne und sonstigen Bezüge erhobenen Beträge und verschiedene sonstige Einnahmen.

1. De ontvangsten omvatten de bijdrage van het Europees Ontwikkelingsfonds (hierna „EOF” genoemd), de bedragen aan belasting die wordt geheven op de door het Centrum uitbetaalde salarissen, lonen en andere emolumenten, alsmede andere inkomsten.


In Bezug auf Artikel 13 Absatz 2 des Protokolls befreit die Schweiz nach den Grundsätzen ihres innerstaatlichen Rechts die Beamten und sonstigen Bediensteten der Agentur im Sinne des Artikels 2 der Verordnung (Euratom, EGKS, EWG) Nr. 549/69 des Rates vom 25. März 1969 (ABl. L 74 vom 27.3.1969, S. 1), die einer gemeinschaftsinternen Steuer zugunsten der Gemeinschaft unterliegen, von den Bundes-, Kanton- und Gemeindesteuern auf die von der Gemeinschaft gezahlten Gehälter, Löhne und anderen Bezüge.

Wat artikel 13, tweede alinea, van het Protocol betreft, stelt Zwitserland, volgens de beginselen van zijn intern recht, de ambtenaren en overige personeelsleden van het Agentschap in de zin van artikel 2 van Verordening (Euratom, EGKS, EEG) nr. 549/69 van 25 maart 1969 (PB L 74 van 27.3.1969, blz. 1) vrij van federale, kantonnale en gemeentelijke belastingen op salarissen, lonen en emolumenten die door de Gemeenschap worden betaald en waarop, te harer gunste, een interne belasting van toepassing is.


Der Berichtigungskoeffizient stellt ein Mittel zur Korrektur der Gehälter und sonstigen Bezüge dar, mit dem sichergestellt werden soll, daß die Beamten in den verschiedenen Ländern, in denen sie aus dienstlichen Gründen wohnen, über die gleiche Kaufkraft verfügen.

Overwegende dat de aanpassingscoëfficiënt een instrument is waarmee de salarissen en emolumenten worden gecorrigeerd met als doel een gelijke koopkracht van de ambtenaren te waarborgen in de verschillende landen waar zij zich moeten vestigen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehälter sonstigen bezüge erhoben' ->

Date index: 2022-03-20
w