Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehen emissionen weiter zurück " (Duits → Nederlands) :

Der EU-Kommissar für Klimapolitik und Energie, Miguel Arias Cañete, äußerte sich hierzu wie folgt: „Auch jetzt, wo unsere Volkswirtschaften wieder Wachstum zu verzeichnen haben, gehen die Emissionen weiter zurück.

Europees commissaris voor Klimaatactie en Energie Miguel Arias Cañete zei hierover: "Zelfs nu onze economieën weer aan het groeien zijn, blijft de uitstoot dalen.


Der Gerichtshof weist in ständiger Rechtsprechung Rügen, die gegen nichttragende Gründe eines Urteils des Gerichts gerichtet sind, ohne Weiteres zurück, da sie nicht zur Aufhebung dieses Urteils führen können und daher ins Leere gehen (vgl. u. a. Urteile vom 2. September 2010, Kommission/Deutsche Post, C‑399/08 P, Slg. 2010, I‑0000, Randnr. 75, und vom 29. März 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P ...[+++]

Volgens vaste rechtspraak wijst het Hof grieven tegen ten overvloede aangevoerde overwegingen van een arrest van het Gerecht zonder meer af, omdat zij niet tot vernietiging van dit arrest kunnen leiden en derhalve niet ter zake dienend zijn (zie onder meer arresten van 2 september 2010, Commissie/Deutsche Post, C‑399/08 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75, en 29 maart 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 211 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Weitere 15 % der Unfälle mit Todesfolge gehen in Frankreich auf ungesicherte Unfallstellen zurück.

Nog eens 15 % van alle dodelijke ongevallen in Frankrijk is te wijten aan onbeveiligde ongevallocaties.


Nun, da es möglich ist, klimafreundlichere Produkte herzustellen, gehen wir bei der Verringerung der F-Gas-Emissionen einen Schritt weiter.“

Nu er klimaatvriendelijkere producten kunnen worden vervaardigd, gaan we een stap verder in het kostenefficiënt reduceren van F-gasemissies".


Außerdem gingen nach Schätzungen der Europäischen Umweltagentur die Emissionen der EU-15-Mitgliedstaaten im Jahr 2008 weiter zurück und lagen um 6,2 % unter den Werten des Basisjahres .

D e emissies van de EU-15-lidstaten zijn volgens ramingen van het Europees Milieuagentschap in 2008 verder blijven dalen, tot 6,2 % onder hun niveau in het referentiejaar .


Trotz eines Produktionsdefizits bei Schaffleisch in der EU gehen die Schafherden weiter zurück, und die Nachfrage ist schwach.

Ondanks een productietekort van schapenvlees in de EU, blijft het aantal schapen dalen en is de vraag laag.


Dank ausgeklügelter Rechtsvorschriften hat sich die Luftqualität verbessert, werden die Abfallströme immer besser steuerbar und gehen die Emissionen der Industrie zurück.

Goed uitgewerkte wetgeving heeft ervoor gezorgd dat de luchtkwaliteit is verbeterd, dat er sprake is van steeds verdergaande afvalbeheersing en dat de uitstoot uit industriële bronnen wordt beperkt.


Die Europäische Union ist lediglich für 14 % der weltweiten Emissionen verantwortlich, und fast 80 % gehen auf die USA und die Länder Südostasiens zurück.

De Europese Unie is verantwoordelijk voor slechts 14 procent van de uitstoot in de wereld, terwijl de VS en de landen van Zuidoost-Azië bijna 80 procent van de uitstoot produceren.


- CO2-Emissionen – 28 % der gesamten CO2-Emissionen gehen auf den Verkehr zurück, wovon 84 % allein auf den Straßenverkehr entfallen und davon wiederum 50 % durch Personenkraftwagen verursacht werden.

- CO2-uitstoot: 28% van de totale CO2-uitstoot wordt veroorzaakt door het verkeer, 84% daarvan komt voor rekening van het vervoer over de weg en 50% van dat aandeel is te wijten aan personenauto's.


Das Problem der Überfischung in der Ostsee verschärft die sensible Lage weiter, und die Bestände gehen offensichtlich kontinuierlich zurück.

Het probleem van overbevissing heeft een verdere negatieve invloed op deze precaire situatie en de bestanden lijken voortdurend in omvang af te nemen.


w