Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenüber behörden immer wieder " (Duits → Nederlands) :

Dabei ist es für diejenigen von uns, die sich um die humanitäre Seite kümmern, auch sehr wichtig, gegenüber den Behörden immer wieder zu betonen – wie ich es getan habe, als ich dort war –, dass die Sicherheit der humanitären Helfer entscheidend ist.

Voor degenen onder ons die aan de humanitaire aspecten denken, wijs ik erop dat het hierbij ook van groot belang is dat we de autoriteiten er met klem op wijzen dat de veiligheid van de humanitaire hulpverleners van cruciaal belang is – zoals ik ook deed toen ik daar was.


Demonstrationen, bei denen es in der Vergangenheit immer wieder zu Tumulten gekommen war, wie bei den Feierlichkeiten zum kurdischen Neujahrsfest (Newroz) oder zum 1. Mai, verliefen dieses Jahr friedlich und wurden mit den Behörden gut koordiniert.

Demonstraties die eerder tot onrust leidden, zoals de viering van Newroz (het Koerdische Nieuwjaar) of 1 mei, verliepen dit jaar vreedzaam en werden goed gecoördineerd met de autoriteiten.


Die EU hat gegenüber den kubanischen Behörden immer wieder die unbefriedigende Menschenrechtslage im Lande zur Sprache gebracht und die Freilassung aller politischen Gefangenen gefordert.

De EU heeft herhaaldelijk de onbevredigende mensenrechtensituatie in Cuba ter sprake gebracht bij de Cubaanse autoriteiten en de vrijlating geëist van alle politieke gevangenen.


Die EU hat gegenüber den kubanischen Behörden immer wieder die unbefriedigende Menschenrechtslage im Lande zur Sprache gebracht und die Freilassung aller politischen Gefangenen gefordert.

De EU heeft herhaaldelijk de onbevredigende mensenrechtensituatie in Cuba ter sprake gebracht bij de Cubaanse autoriteiten en de vrijlating geëist van alle politieke gevangenen.


Die Kommission hat gegenüber den US-Behörden immer wieder ihre Bedenken hinsichtlich der Anwendung solcher Beschränkungen, insbesondere auf nichtmilitärische Güter, die derartige US-Technologie bzw. Komponenten enthalten, zum Ausdruck gebracht und wird weiterhin mit den USA nach Wegen suchen, solche Restriktionen abzubauen, da sie Handelsschranken darstellen.

De Commissie heeft haar bezorgdheid over de toepassing van dergelijke beperkingen regelmatig aan de orde gesteld bij de Amerikaanse autoriteiten, vooral in verband met civiele goederen die Amerikaanse technologie of componenten bevatten waarop deze regelgeving van toepassing is.


Die Kommission hat gegenüber den US-Behörden immer wieder ihre Bedenken hinsichtlich der Anwendung solcher Beschränkungen, insbesondere auf nichtmilitärische Güter, die derartige US-Technologie bzw. Komponenten enthalten, zum Ausdruck gebracht und wird weiterhin mit den USA nach Wegen suchen, solche Restriktionen abzubauen, da sie Handelsschranken darstellen.

De Commissie heeft haar bezorgdheid over de toepassing van dergelijke beperkingen regelmatig aan de orde gesteld bij de Amerikaanse autoriteiten, vooral in verband met civiele goederen die Amerikaanse technologie of componenten bevatten waarop deze regelgeving van toepassing is.


bedauert, dass nur noch fünf Menschenrechtsorganisationen in Belarus registriert sind und dass die Behörden ständig versuchen, diese Gruppen einzuschüchtern und zu kontrollieren, während sie immer wieder Anträge anderer Menschenrechtsgruppen ablehnen, sich ordnungsgemäß registrieren zu lassen; begrüßt die Entscheidung der VN-Generalversammlung vom Mai 2007, die Bewerbung von Belarus um einen Sitz im UNHRC unter Hinweis auf seine schlechte Menschenrechtsbilanz abzulehnen; fordert die Behörden von Belarus erneut a ...[+++]

betreurt het dat er nog slechts vijf mensenrechtenorganisaties geregistreerd zijn in Belarus en dat de autoriteiten deze groepen voortdurend proberen te intimideren en beheersen, en daarnaast herhaaldelijk verzoeken van andere mensenrechtengroeperingen die zich wettelijk willen laten registreren hebben afgewezen; verwelkomt het besluit van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in mei 2007 om het verzoek van Belaurs om een zetel in het UNHRC te weigeren, onder verwijzing naar de slechte mensenrechtensituatie in dat land; dr ...[+++]


ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewä ...[+++]

beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurz ...[+++]


(7) Refractarios hatte immer wieder Schwierigkeiten, seinen Verbindlichkeiten, insbesondere gegenüber der Allgemeinen Sozialversicherungsanstalt (im Folgenden: die "Sozialversicherungsanstalt"), der Steuerverwaltungsbehörde des Finanzministeriums in Valencia (im Folgenden: das "Finanzministerium") und dem Lohngarantiefonds Fondo de Garantía Salarial (im Folgenden: "Fogasa") nachzukommen.

(7) Refractarios heeft herhaaldelijk problemen gehad om aan haar schulden te voldoen, met name jegens de algemene kas van de sociale zekerheid (hierna "sociale zekerheid" te noemen), het kantoor in Valencia van de belastingdienst van het ministerie van Financiën (hierna: "belastingdienst") en het Loongarantiefonds (hierna: "Fogasa".


Wie die Behörden in vielen Mitgliedstaaten immer wieder feststellen, müssen Maßnahmen zur Minderung des tiefen menschlichen Leids hinter diesen Zahlen (z.B. eine bessere Durchsetzung der Promille grenzen, bessere Geschwindigkeitsregelungen und verantwortungsvolleres Werbe verhalten) leider immer noch gegen das deplazierte Argument der "Beschneidung der individuellen Freiheit" verteidigt werden.

Veel nationale overheden hebben helaas ondervonden dat maatregelen die het onpeilbare menselijk leed achter deze statistieken zouden verminderen, zoals een betere controle op rijden onder invloed, een beter snelheidsbeleid en verantwoordelijker reclame, nog steeds moeten worden verdedigd tegen misplaatste beschuldigingen van "beperking van de persoonlijk vrijheid".


w