Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoimmun
Betriebliche Umweltpolitik
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Gegenüber dem eigenen Organismus immun
Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber
NBPA
Passagiere zuvorkommend behandeln
SVU
Sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Verbindlichkeit gegenüber Dritten
Verbinglichkeit gegenüber Dritten
Verbundplan für den baltischen Energiemarkt
Wirksam Dritten gegenüber
ökologische Verantwortung des Unternehmens

Traduction de «gegenüber baltischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polizeiakademie der nordischen Staaten zur Unterstützung der baltischen Staaten | NBPA [Abbr.]

Nordic Baltic Police Academy | Politieacademie van de Noordse landen voor de Baltische Staten | NBPA [Abbr.]


Verbundplan für den baltischen Energiemarkt

interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied


soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


Verbindlichkeit gegenüber Dritten | Verbinglichkeit gegenüber Dritten

verplichting ten opzichte van derden


autoimmun | gegenüber dem eigenen Organismus immun

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber

minimumduur van blootstelling aan het risico


wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam


Passagiere zuvorkommend behandeln | sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. hält den Handel mit Dienstleistungen für einen wesentlichen Bestandteil der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland; fordert eine Angleichung zwischen den gemeinschaftlichen und den russischen Rechtsvorschriften, insbesondere in Bereichen wie Finanzdienstleistungen, Telekommunikation und Verkehr, unter Achtung der spezifischen Bestimmungen über öffentliche Dienstleistungen, und fordert das Ende der diskriminierenden Politik, die zurzeit gegenüber den baltischen Staaten im Zusammenhang mit den Eisenbahntarifen für ein- und ausgeführte Waren verfolgt wird;

52. is van oordeel dat de handel in diensten een essentieel onderdeel vormt van de toekomstige commerciële betrekkingen tussen de EU en Rusland; dringt aan op convergentie van de communautaire en Russische wetgeving, met name op gebieden zoals financiële dienstverlening, communicatie en vervoer, met inachtneming van de bijzondere bepalingen voor de openbare diensten en dringt aan op de stopzetting van het discriminerende beleid dat momenteel tegen de Oostzeelanden wordt gevoerd met betrekking tot de spoorwegtarieven, voor de import en voor de export;


51. hält den Handel mit Dienstleistungen für einen wesentlichen Bestandteil der Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland; fordert eine Angleichung zwischen den gemeinschaftlichen und den russischen Rechtsvorschriften, insbesondere in Bereichen wie Finanzdienstleistungen, Telekommunikation und Verkehr, und das Ende der diskriminierenden Politik, die zurzeit gegenüber den baltischen Staaten im Zusammenhang mit den Eisenbahntarifen für ein- und ausgeführte Waren verfolgt wird;

51. is van oordeel dat de handel in diensten een essentieel onderdeel vormt van de toekomstige commerciële betrekkingen tussen de EU en Rusland; dringt aan op convergentie van de communautaire en Russische wetgeving, met name op gebieden zoals financiële dienstverlening, communicatie en vervoer en dringt aan op de stopzetting van het discriminerende beleid dat momenteel tegen de Oostzeelanden wordt gevoerd met betrekking tot de spoorwegtarieven, voor de import en voor de export;


2. ist besorgt darüber, dass die estnischen Behörden gleichzeitig Gleichgültigkeit gegenüber den Verbrechen zeigen, die von estnischen Nazi-Kollaborateuren begangen wurden, insbesondere was ihre Beteiligung an den Verbrechen an der jüdischen Bevölkerung betrifft, und ist ebenfalls besorgt darüber, dass es in jedem Jahr zu Demonstrationen neofaschistischer Organisationen kommt, die seit der Unabhängigkeit Estlands wieder auf den Plan getreten sind; hält es für dringend geboten, das Problem zu lösen, dass Tausende von Menschen in den baltischen Ländern nicht die S ...[+++]

2. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de Estse autoriteiten tegelijkertijd hun onverschilligheid toonden ten opzichte van de misdaden die zijn begaan door Estse Nazi-collaborateurs, met name hun deelname aan misdaden tegen de joodse bevolking, en de jaarlijkse demonstraties van neo-fascistische organisaties, die weer opkwamen nadat Estland onafhankelijk was geworden; verlangt dat het probleem van het niet-burgerschap van duizenden mensen in de Baltische staten wordt opgelost;


Wegen der Gefahr erheblicher Einbußen für die Besteuerungsgrundlage der Mitgliedstaaten, die, wie z.B. die baltischen Staaten, Polen, die Slowakei und Ungarn, über Landgrenzen mit Drittländern verfügen, gibt es zwar nur wenig Spielraum für eine Erhöhung der Freibeträge für Personen, die mit Straßenverkehrsmitteln einreisen, doch wäre es für den Fall, dass ein deutlich höherer Schwellenwert für See- und Flugreisende beschlossen wird, angebracht, auch den für Grenzüberschreitungen zu Lande vorgesehenen Wert leicht gegenüber dem Kommissionsvors ...[+++]

Hoewel er minder ruimte is voor verhoging van de vrijstellingen voor reizen over de weg vanwege het gevaar van een aanzienlijk verlies van belastinginkomsten voor lidstaten die grenzen aan landen buiten de jurisdictie van de EU, zoals de Baltische landen, Polen, Slowakije en Hongarije, zou het niettemin passend zijn om, wanneer de drempelbedragen voor lucht- en zeereizen aanzienlijk worden verhoogd, de bedragen voor reizen over land enigszins te verhogen tot boven het Commissievoorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig müssen wir aber auch sehen, dass die baltischen Staaten gegenüber ihren Minderheiten ungeheure Anstrengungen in diesem historischen Kontext unternommen haben und dass die Situation kein Anlass dazu sein darf, die Grenzverträge mit den baltischen Staaten nicht zu unterschreiben beziehungsweise zu ratifizieren.

Tegelijkertijd moeten we echter ook erkennen dat de Baltische staten enorme inspanningen hebben ondernomen om hun minderheden tegemoet te komen, en dat moeten we zien in de historische context. De situatie daar mag geen aanleiding zijn om de grensverdragen met deze landen niet te ondertekenen of te ratificeren.


Gegenüber den sechs bestehenden Abkommen sind die baltischen Staaten jedoch ehrgeiziger in ihrer Annäherung an die EU: Beispielsweise wird der Übergangszeitraum der Abkommen spätestens am 31. Dezember 1999 statt 2004 oder 2005 enden.

Vergeleken met de zes bestaande overeenkomsten zijn die met de Baltische Staten evenwel verderreikend in de toenadering tot de EU : zo bijvoorbeeld zal de overgangsperiode van de overeenkomsten uiterlijk op 31 december 1999 aflopen in plaats van in 2004 of 2005.


Die Tatsache, daß die heutigen Gespräche so kurz nach dem Essener Gipfel stattfinden, beweist unsere Entschlossenheit, dieses Engagement gegenüber den baltischen Staaten rasch in die Praxis umzusetzen und zum nächsten Schritt überzugehen.

De vandaag, zo kort na Essen, op gang komende besprekingen getuigen van onze vastberadenheid om bedoelde verbintenissen ten opzichte van de Baltische Staten prompt na te komen en daarna de volgende fase aan te vatten.


w