Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebliche Umweltpolitik
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Freier Güterverkehr
Freier Handel
Freier Warenverkehr
Freihandel
Freihandel fördern
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Passagiere zuvorkommend behandeln
SVU
Sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Verbindlichkeit gegenüber Dritten
Verbinglichkeit gegenüber Dritten
Wirksam Dritten gegenüber
Wirksamkeit gegenüber Dritten
Wirkung gegenüber Dritten
ökologische Verantwortung des Unternehmens

Traduction de «gegenüber freihandel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbindlichkeit gegenüber Dritten | Verbinglichkeit gegenüber Dritten

verplichting ten opzichte van derden


soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten

werking jegens derden




freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]

vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]


wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam


Passagiere zuvorkommend behandeln | sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deswegen stehen wir der regionalen Schutzklausel, die das Europäische Parlament als Einschränkung des Freihandels in das Abkommen aufnehmen will, skeptisch gegenüber.

Daarom zijn wij erg sceptisch ten aanzien van de regionale vrijwaringsclausules die het Europees Parlement in het Verdrag wil opnemen als manier om de vrijhandel in te perken.


80. ist der Auffassung, dass die erheblichen Schwierigkeiten des Textilsektors unabwend­bare nachteilige Auswirkungen auf die Gesamtwirtschaft der EU-Mitgliedstaaten und der Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum und indirekt auf die Schaffung der Freihandels­zone haben können; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung der neuen handels- und investitionspolitischen Strategie der Europäischen Union gegenüber China und allgemein in der europäischen Handelspolitik gegenüber Asien die möglichen Auswirkungen auf die Länder im ...[+++]

80. is van mening dat de grote problemen waarmee de textielsector te maken heeft, onvermijdelijke, negatieve gevolgen kan hebben voor de economie in de EU- en ZOM-landen en indirect voor de instelling van de vrijhandelszone; meent dat bij het vaststellen van de nieuwe handels- en investeringsstrategie van de EU ten opzichte van China en meer in het algemeen van het Europese handelsbeleid ten opzichte van Azië, rekening dient te worden gehouden met eventuele gevolgen voor de ZOM- en EU-landen;


6. ist der Auffassung, dass den aufgetretenen Verzögerungen und Schwierigkeiten zwar entschieden begegnet werden muss, dass aber die Errichtung der Freihandelszone vermutlich auf einen späteren Zeitraum als ursprünglich geplant (2010) verschoben werden muss, um den zahlreichen strukturellen Veränderungen in der Weltwirtschaft seit 1995 und der notwendigen vorsichtigeren Einstellung gegenüber dem Freihandel angesichts ungleicher Partner Rechnung zu tragen; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Länder im südlichen und öst ...[+++]

6. is van oordeel dat voortvarendheid moet betracht worden, maar dat, gezien de achterstand en de problemen, de datum van 2010 voor de instelling van de vrijhandelszone wellicht herzien zal moeten worden, om zo in te spelen op de talrijke structurele veranderingen die de wereldeconomie sinds 1995 heeft doorgemaakt en op de noodzaak van een voorzichtigere benadering van de vrije handel tussen ongelijke partners; roept de Commissie, de lidstaten van de EU en de ZOM-landen op het proces van Barcelona nieuw leven in te blazen door voorrang te verlenen aan de totstandbrenging van een waarachtige Euromediterrane sociaal-economische ruimte waa ...[+++]


6. ist der Auffassung, dass den aufgetretenen Verzögerungen und Schwierigkeiten zwar entschieden begegnet werden muss, dass aber die Errichtung der Freihandelszone vermutlich auf einen späteren Zeitraum als ursprünglich geplant (2010) verschoben werden muss, um den zahlreichen strukturellen Veränderungen in der Weltwirtschaft seit 1995 und der notwendigen vorsichtigeren Einstellung gegenüber dem Freihandel angesichts ungleicher Partner Rechnung zu tragen; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Länder im südlichen und öst ...[+++]

6. is van oordeel dat voortvarendheid moet betracht worden, maar dat, gezien de achterstand en de problemen, de datum van 2010 voor de instelling van de vrijhandelszone wellicht herzien zal moeten worden, om zo in te spelen op de talrijke structurele veranderingen die de wereldeconomie sinds 1995 heeft doorgemaakt en op de noodzaak van een voorzichtigere benadering van de vrije handel tussen ongelijke partners; roept de Commissie, de lidstaten van de EU en de ZOM-landen op het proces van Barcelona nieuw leven in te blazen door voorrang te verlenen aan de totstandbrenging van een waarachtige euromediterrane sociaal-economische ruimte waa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Dialog wird nur dann erfolgreich und dauerhaft sein, wenn er über die institutionellen Aspekte des Freihandels hinaus die echte Bereitschaft erkennen läßt, den Zugang der europäischen Unternehmen auf dem amerikanischen Markt zu erleichtern (vor allem durch die Beseitigung von Handels- und Investitionshemmnissen) und kohärente Aktionen gegenüber Drittländern in die Wege zu leiten (wie der Zugang zum japanischen Markt, der Schutz des geistigen Eigentums in China, die Beachtung grundlegender Sozialnormen ...).

Van een vruchtbare en duurzame dialoog zal moeilijk sprake kunnen zijn indien naast de institutionele vrijhandelsaspecten op de Amerikaanse markt ook ruimte wordt geschapen voor Europese bedrijven (met name via opheffing van handels- en investeringsbelemmeringen) en indien een convergent beleid wordt gevoerd ten aanzien van derde landen (onder andere via toegang tot de Japanse markt, bescherming van het intellectueel eigendom in China, naleving van elementaire sociale normen, enz.).


Politischer Dialog: Das Abkommen sieht einen intensiven politischen Dialog vor, der für Treffen auf höchster politischer Ebene den Weg bereitet. Warenhandel: Zusätzlich zu der Aussicht auf möglichen Freihandel werden beide Seiten sich gegenseitig die "Meistbegünstigungsklausel" einräumen, das sind Bedingungen, wie sie auch gegenüber anderen Handelspartnern, wie etwa denen im GATT, gelten.

Politieke dialoog : de overeenkomst voorziet in intensief politiek overleg, waardoor de weg wordt gebaand voor bijeenkomsten op het hoogste politiek niveau wanneer nodig. Handelsverkeer : naast het vooruitzicht op eventuele vrijhandel bieden beide partijen elkaar de behandeling van meest begunstigde natie, wat betekent dat de wederzijdse handelsvoorwaarden even gunstig zijn als die welke aan andere handelspartners, bij voorbeeld in het kader van de GATT worden verleend.


w