Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenüber derzeitigen vertrag unverändert " (Duits → Nederlands) :

Diese Stabilität ergibt sich aus der regionalen Verteilung des EIB-Mandats, da die Verteilung der Darlehenstransaktionen beim derzeitigen gegenüber dem vorangegangenen Mandat weitgehend unverändert blieb.

De regionale spreiding van het EIB-mandaat vormt een verklaring voor deze stabiliteit: de spreiding van leningoperaties in het kader van het vorige mandaat en in het kader van het lopende mandaat vertoont namelijk tal van overeenkomsten.


Diese Stabilität ergibt sich aus der regionalen Verteilung des EIB-Mandats, da die Verteilung der Darlehenstransaktionen beim derzeitigen gegenüber dem vorangegangenen Mandat weitgehend unverändert blieb.

De regionale spreiding van het EIB-mandaat vormt een verklaring voor deze stabiliteit: de spreiding van leningoperaties in het kader van het vorige mandaat en in het kader van het lopende mandaat vertoont namelijk tal van overeenkomsten.


− (NL) In dem Vertrag von Lissabon bleiben die fünf GAP-Ziele gegenüber dem derzeitigen Vertrag unverändert.

− (NL) In het Verdrag van Lissabon blijven de 5 doelstellingen van het GLB ongewijzigd ten opzichte van het huidige Verdrag.


Im Vertrag wird in Artikel 279a die auf den ersten Blick überflüssige Regel unverändert gelassen, wonach das EP, der Rat und die Kommission sicherstellen, „dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen“.

In artikel 279 bis van het Verdrag blijft de op het eerste gezicht overbodige regel dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie “erop [toezien] dat de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee de Unie haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen” namelijk onveranderd.


Viele Bestimmungen sind gegenüber dem derzeitigen System der Erteilung von Fanggenehmigungen unverändert geblieben.

Een groot aantal bepalingen van het huidige systeem voor het afgeven van machtigingen voor visserijactiviteiten blijft ongewijzigd.


Viele Bestimmungen sind gegenüber dem derzeitigen System der Erteilung von Fanggenehmigungen unverändert geblieben.

Een groot aantal bepalingen van het huidige systeem voor het afgeven van machtigingen voor visserijactiviteiten blijft ongewijzigd.


Sein Ziel soll unter anderem sein, die Einhaltung internationaler Übereinkommen und Verträge, denen die Partner zugestimmt haben, und die Bedeutung der derzeitigen Vorbehalte gegenüber diesen Verträgen und Übereinkommen zu untersuchen.

De dialoog dient zich onder andere te richten op onderzoek naar de naleving van internationale overeenkomsten en verdragen waarmee de partners hebben ingestemd, en de toepasselijkheid van de huidige voorbehouden ten opzichte van overeenkomsten en verdragen.


– bis 2020 schrittweise Beseitigung der Exposition des Menschen und der natürlichen Umwelt gegenüber gefährlichen Chemikalien (beispielsweise schwer abbaubaren, bioakkumulativen oder giftigen Chemikalien), unverändert oder in anderen Erzeugnissen enthalten, damit sie keine erheblichen negativen Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt haben, wobei die derzeitigen Wissenslücken hinsichtlich der Eigenschaften, der Verwendung so ...[+++]

- geleidelijke stopzetting tegen 2020 van de blootstelling van mens en milieu aan gevaarlijke chemicaliën (zoals stoffen die persistent of bio-accumulerend en giftig zijn) als zodanig of in andere producten, zodat ze geen significante negatieve effecten op de gezondheid en het milieu hebben, vanuit de erkenning dat de huidige lacunes in de kennis over eigenschappen, gebruik en verwijdering van chemische stoffen en blootstelling daaraan moet worden weggewerkt;


Sein Ziel soll unter anderem sein, die Einhaltung internationaler Übereinkommen und Verträge, denen die Partner zugestimmt haben, und die Bedeutung der derzeitigen Vorbehalte gegenüber diesen Verträgen und Übereinkommen zu untersuchen.

De dialoog dient zich onder andere te richten op onderzoek naar de naleving van internationale overeenkomsten en verdragen waarmee de partners hebben ingestemd, en de toepasselijkheid van de huidige voorbehouden ten opzichte van overeenkomsten en verdragen.


w