Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenstand weiter unten stehenden abschnitts » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Autor der Umweltverträglichkeitsstudie die Möglichkeit untersucht hat, durch einige Anpassungen mehrere Flächen am Ende der Abbautätigkeit wieder als Agrargebiete zu benutzen: dies betrifft u.a. die nordöstliche Zone, die Absetzbecken (Aisne und Süd) und den westlichen Teil der aktuellen Grube; dass der Gemeinderat von Durbuy ebenfalls verlangt, dass die verschiedenen Absetzbecken am Ende der Abbautätigkeit wieder landwirtschaftlich genutzt werden; dass die Fragen in Bezug auf die Neueinrichtung Gegenstand eines weiter unten stehenden Abschnitts sein wer ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek de mogelijk heeft bestudeerd om na afloop van de uitbating meerdere gebieden geheel of gedeeltelijk terug te laten keren naar de landbouw mits enkele aanpassingen : het noordoostelijk gebied, de bezinkingsbekkens (Aisne en zuiden) en het westelijk deel van de huidige put worden in voorkomend geval landbouwgebied; dat de gemeenteraad van Durbuy eveneens verzoekt dat de verschillende bezinkingsbekkens naar de landbouw terugkeren na afloop van de uitbating; dat de vraagstukken inzake ...[+++]


In der Erwägung, dass in dem Entwurf vorgesehen wird, dass die Anlagen dort bleiben, wo sie jetzt sind, und dass sich der Hauptteil der Abbauaktivitäten von der Dorfmitte der Dörfer Aisne und Heyd entfernt; dass, um eine größere Entfernung zur Dorfmitte von Heyd zu ermöglichen, dem Vorschlag des Gemeinderats von Durbuy Rechnung zu tragen ist, der darin besteht, die Fläche der Süd-Erweiterung, die als Abbaugebiet einzutragen ist, zu begrenzen; dass dieser Punkt weiter unten im Abschnitt "Alternativen" erläutert wird;

Overwegende dat het project in het behoud voorziet van de installaties op de plaats zelf waar ze heden gevestigd zijn, evenals in de afstand tussen het hoofdzakelijk deel van de ontginning en de dorpscentra Aisne en Heyd; dat het om de afstand tussen de ontginning en Heyd-dorp mogelijk te kunnen maken, passend is, in te gaan op het voorstel van de gemeenteraad van Durbuy, dat erin bestaat de oppervlakte van het zuidelijk uitbreidingsgebied, op te nemen als ontginningsgebied, te beperken; dat daar ...[+++]


Dies sollte durch nationale Lissabon-Programme flankiert werden, in denen die Vorgehensweise der Mitgliedstaaten beschrieben wird (siehe den Abschnitt über Governance weiter unten).

Dit zou ondersteund moeten worden met nationale Lissabon-programma's, waarin beschreven wordt hoe dit zal gebeuren (zie de paragraaf over beheer hieronder).


2. Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten bestimmte oder alle Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände aus einem Drittstand oder einem Gebiet davon, die aus den unten stehenden Gründen Gegenstand einer Aussetzung oder Streichung waren, wieder in die Liste nach Artikel 40a aufnehmen:

2. De Commissie kan middels uitvoeringshandelingen bepaalde of alle planten, plantaardige producten en andere materialen uit een derde land of een gebied daarvan waarvan de inschrijving op de lijst was geschorst of ingetrokken, opnieuw in de in artikel 40 bis bedoelde lijst opnemen om een van de volgende redenen:


1. Die Kommission kann aus den unten stehenden Gründen im Wege von Durchführungsrechtsakten bestimmte oder alle Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände aus einem Drittstaat oder einem Gebiet davon von der Liste nach Artikel 40a streichen oder aussetzen:

1. De Commissie schorst middels uitvoeringshandelingen de inschrijving van bepaalde of alle planten, plantaardige producten en andere materialen uit een derde land of een gebied daarvan op de in artikel 40 bis bedoelde lijst of trekt deze inschrijving in om een van volgende redenen:


Weiter unten wird daher näher auf die Verbindung zwischen Risiko und Risikomanagement eingegangen (Abschnitt 4).

Er moet dus aandacht worden besteed aan het hierna vermelde verband tussen risico en risicobeheer (hoofdstuk 4).


Im Rahmen des allgemeinen Präferenzsystems (APS) der EU genießen Ausfuhren aus Entwicklungsländern einen Zollsatz von 0 % bzw. erhalten einen Nachlass von 3,5 Prozentpunkten auf diesen Satz (siehe Abschnitt zum APS weiter unten).

In het kader van het stelsel van algemene preferenties (SAP) van de EU genieten ontwikkelingslanden een invoerrecht van 0 procent of ontvangen ze een korting van 3,5 procent op dit tarief (zie stuk over SAP hieronder).


Der Gesetzgebungsakt mit dem jährlichen Haushaltsplan ist Gegenstand eines besonderen Verfahrens mit einem gemeinsamen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates (vgl. weiter unten, Punkt 8).

Voor het wetgevingsbesluit houdende de jaarlijkse begroting geldt een bijzondere procedure waarbij het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk besluiten (zie paragraaf 8 hieronder).


Weitere Informationen über Meldungen zu Sicherheitsaspekten, die Gegenstand von Beratungen auf EU-Ebene sind, siehe die Abschnitte 3.5.2 und 3.8.1.

Zie hoofdstukken 3.5.2 en 3.8.1 voor meer informatie over kennisgevingen voor veiligheidsaspecten die op communautair niveau moeten worden besproken.


Das Gesetz mit dem jährlichen Haushaltsplan ist Gegenstand eines besonderen Verfahrens mit einem gemeinsamen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates (vgl. weiter unten, Punkt 8).

Voor de wet houdende de jaarlijkse begroting geldt een bijzondere procedure waarbij het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk besluiten (zie paragraaf 8 hieronder).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand weiter unten stehenden abschnitts' ->

Date index: 2021-05-05
w