Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Gegenstand
Gegenstand sein
Gegenstände tragen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand
Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Vertaling van "gegenstand grenzübergreifenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst


unter der Wasseroberflaeche schwimmender unbekannter Gegenstand unter der Wasseroberflaeche schwimmender unsichtbarer Gegenstand

onder water drijvend onbekend voorwerp | onder water drijvend onzichtbaar voorwerp


nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak




Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände

verduistering van in beslag genomen goederen




persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren




immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gegenstand der von Montag bis Mittwoch (14. bis 16. Oktober) laufenden Debatten werden über 100 Ideen zum Thema e-Commerce aus 24 Ländern sein, die von „Netzbürgern“ vorgelegt wurden. Die Ideen reichen von einem Vorschlag zur Verwirklichung eines unionsweiten unbeschränkten Online-Zugangs zu Musik, Büchern und Filmen bis hin zur Einrichtung eines Schnellreaktionsmechanismus für Fälle, in denen Hersteller, Lieferanten oder Vertriebshändler ihren Pflichten zur grenzübergreifenden Lieferung in der EU nicht nachkommen.

Het debat loopt van maandag 14 tot woensdag 16 oktober. Er worden ruim 100 voorstellen uit 24 landen besproken, zoals de onbeperkte onlinetoegang tot muziek, boeken en films in de hele EU, of een snelprocedure voor gevallen waarin producenten, leveranciers of distributeurs weigeren goederen in andere EU-landen te bezorgen.


Das SOLVIT-Netz behandelt alle grenzübergreifenden Probleme, die durch eine mögliche Zuwiderhandlung gegen das Unionsrecht auf dem Gebiet des Binnenmarkts durch eine Behörde verursacht werden, falls und insofern derartige Probleme nicht Gegenstand eines Gerichtsverfahrens auf einzelstaatlicher oder auf europäischer Ebene sind.

Het Solvit-netwerk behandelt grensoverschrijdende problemen die het gevolg zijn van een mogelijke inbreuk van een overheidsinstantie op het recht van de Unie inzake de interne markt, wanneer en in zoverre dergelijke problemen niet het voorwerp zijn van een rechtsprocedure op nationaal of Unieniveau.


Dies schafft in einigen Fällen praktische Probleme für Polizei- und andere Behörden, für die womöglich nicht zu erkennen ist, ob die Datenverarbeitung nur das eigene Land betrifft oder grenzübergreifend ist, oder ob „inländische“ Daten zu einem späteren Zeitpunkt Gegenstand eines grenzübergreifenden Austauschs werden[28].

Dat geeft aanleiding tot een praktisch probleem voor de politie en andere instanties, omdat het niet altijd duidelijk is of de gegevensverwerking louter binnenlands is of grensoverschrijdend, en evenmin te voorzien is of "binnenlandse" gegevens achteraf toch over de grenzen heen zullen worden uitgewisseld[28].


Gegenstand dieser Stellungnahme sind im Wesentlichen die Möglichkeiten, durch die Intensivierung der regionalen und grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen den Gebietskörperschaften in der EU und in der Republik Moldau Lösungen für gemeinsame Probleme zu finden;

Dit advies richt zich op de oplossingen voor de gemeenschappelijke problemen die door middel van nauwere regionale en grensoverschrijdende samenwerking tussen de lokale en regionale overheden uit de EU en Moldavië zouden kunnen worden gevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da sich der Ort der Besteuerung bei der MwSt-Sonderregelung für die Lieferung von Erdgas, Elektrizität, Fernwärme und Kälte nach dem Ort bestimmt, an dem diese Gegenstände an die Erwerber geliefert werden, wird es zu keinen grenzübergreifenden Problemen kommen, die zu Wettbewerbsbedenken Anlass geben könnten.

Voor zover de plaats van belastingheffing in het kader van de bijzondere btw-regeling voor de levering van aardgas, elektriciteit, stadswarmte en koude de plaats zal zijn waar deze goederen aan afnemers worden geleverd, zal er geen grensoverschrijdende problematiek ontstaan die aanleiding geeft tot mededingingsverstoringen.


Gegenstand dieser Mitteilung ist die Koordinierung der Steuersysteme der Mitgliedstaaten im Bereich des grenzübergreifenden Verlustausgleichs von Unternehmen.

Deze mededeling gaat over de coördinatie van de belastingstelsels van de lidstaten op het gebied van de grensoverschrijdende verrekening van verliezen van ondernemingen.


Zum Zwecke der Klarheit und im Sinne der Ziele der grenzübergreifenden Zusammenarbeit gemäß dieser Verordnung ist ein einfacher Bezug auf Seegrenzen vorzuziehen, außerdem sind die Bestimmungen Gegenstand eines Artikels und nicht eines Titels.

Met het oog op verduidelijking en de doelstellingen van grensoverschrijdende samenwerking zoals vastgelegd in deze verordening verdient een enkele verwijzing naar maritieme grenzen de voorkeur. Bovendien zijn de bepalingen vastgelegd in een artikel en niet in een titel.


(c) Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit, die die Zusammenarbeit zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten einerseits und einem oder mehreren Partnerländern anderseits zum Gegenstand haben und in den Gebieten beiderseits des ihnen gemeinsamen Teils der Außengrenze der Europäischen Gemeinschaft durchgeführt werden.

(c) programma's voor grensoverschrijdende samenwerking die samenwerking tussen een of meer lidstaten en een of meer partnerlanden omvatten, plaatsvindend in regio's die grenzen aan hun gezamenlijk deel van de buitengrens van de Europese Gemeenschap.


(c) Programme der grenzübergreifenden und transnationalen Zusammenarbeit, die die Zusammenarbeit zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten zum Gegenstand haben.

(c) programma's voor grensoverschrijdende en transnationale samenwerking die samenwerking tussen een of meer lidstaten.


Diesem Ziel dient auch die Förderung der alternativen Streitbeilegung [106]. Eine derartige Regelung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit und Förderung von ADR in Familiensachen ist Gegenstand der Initiative der Französischen Republik vom 3. Juli 2000 im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Rates über die gegenseitige Vollstreckung von Entscheidungen über das Umgangsrecht [107].

Er wordt trouwens reeds in een dergelijk systeem van grensoverschrijdende samenwerking en bevordering van ADR in gezinszaken voorzien in het door Frankrijk op 3 juli 2000 voorgestelde initiatief met het oog op de aanneming van een verordening van de Raad inzake de wederzijdse tenuitvoerlegging van beslissingen betreffende het omgangsrecht [107].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand grenzübergreifenden' ->

Date index: 2023-12-14
w