Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigung der Menschenrechte
Beistandsverpflichtung
Gegenseitige Authentifizierung
Gegenseitige Authentikation
Gegenseitige Authentisierung
Gegenseitige Unterstützung
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
Menschenrechte
Schutz der Menschenrechte
Solidaritätsklausel
Verletzung
Verletzung der Menschenrechte
Verletzung der Rechtsvorschriften
Verletzung des Berufsgeheimnisses
Verletzung des Briefgeheimnisses
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verletzung wesentlicher Formvorschriften
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verteidigung der Menschenrechte

Traduction de «gegenseitig verletzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


gegenseitige Authentifizierung | gegenseitige Authentikation | gegenseitige Authentisierung

wederzijdse authenticatie


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verletzung wesentlicher Formvorschriften | Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften

schending van wezenlijke vormvoorschriften


gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


Verletzung des Berufsgeheimnisses

schending van het beroepsgeheim


Verletzung des Briefgeheimnisses

schending van het briefgeheim




Verletzung der Rechtsvorschriften

in strijd met de wetgeving


Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]

rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
100. hebt hervor, dass gegen die Verletzung der finanziellen Interessen der EU durch das organisierte Verbrechen, Geldwäsche, Betrug und Korruption grenzüberschreitend vorgegangen werden muss, und fordert die EU auf, sich in diesem Sinne darauf zu konzentrieren, dass die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und die gemeinsame Nutzung von Informationen ermöglicht wird; weist darauf hin, dass dies nur erreichbar ist, wenn gegenseitiges Vertrauen in die rechtlichen und politischen Systeme aller Mitgliedstaaten besteht;

100. benadrukt het belang van de bestrijding van georganiseerde misdaad, witwassen van geld en fraude en corruptie, waardoor de financiële belangen van de EU op grensoverschrijdend niveau worden aangetast, en spoort de EU ertoe aan zich te richten op het faciliteren van grensoverschrijdende samenwerking en informatie-uitwisseling om dit probleem aan te pakken; merkt op dat daartoe wederzijds vertrouwen nodig is in de justitiële en politiële systemen van alle lidstaten;


(f) eine gegenseitige Verletzung der Tiere vermieden wird.

(f) niet van negatieve interacties te lijden hebben.


(f) eine gegenseitige Verletzung der Tiere vermieden wird.

(f) niet van negatieve interacties te lijden hebben.


(f) eine gegenseitige Verletzung der Tiere vermieden wird.

(f) niet van negatieve interacties te lijden hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Begriff „gegenseitige Verletzung“ ist sehr vage und eine Umsetzung und Kontrolle daher schwierig.

De term “negatieve interacties” is erg vaag, waardoor hier moeilijk de hand aan valt te houden en het ook moeilijk is te controleren.


w