Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UCESA

Vertaling van "gegensatz vergleichbaren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen der Wirtschafts- und Sozialräte und vergleichbaren Einrichtungen

Euromed-top van sociaal-economische raden en soortgelijke instellingen


Union der Wirtschafts- und Sozialräte und vergleichbaren Einrichtungen Afrikas | UCESA [Abbr.]

Unie van Afrikaanse Sociaaleconomische Raden | Ucesa [Abbr.]


Hoerpruefung mit lebendiger Sprache im Gegensatz zur konservierten Sprache (auf Tonband)

fluisterspraaktest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, befinden sich die vom vorlegenden Richter erwähnten Kategorien von Personen in vergleichbaren Situationen.

In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, bevinden de door de verwijzende rechter beoogde categorieën van personen zich in een vergelijkbare situatie.


Wenn der Gesetzgeber Bedingungen für die Ausübung des Rechtes auf Familienzusammenführung regelt, die für Personen in vergleichbaren Situationen gelten, wobei eine Kategorie jedoch im Gegensatz zur anderen dem Unionsrecht untersteht, kann er angesichts der durch die Richtlinie 2004/38/EG angestrebten und in B.4.4 genannten Zielsetzung hingegen nicht dazu verpflichtet werden, strikt identische Regeln festzulegen.

Wanneer de wetgever de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging regelt die van toepassing zijn op personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, maar waarvan een categorie, in tegenstelling met de andere, onder het Unierecht valt, is hij echter niet verplicht strikt identieke regels in te stellen, gelet op de bij de Richtlijn 2004/38/EG nagestreefde en in B.4.3 vermelde doelstelling.


Wenn der Gesetzgeber Bedingungen für die Ausübung des Rechtes auf Familienzusammenführung regelt, die für Personen in vergleichbaren Situationen gelten, wobei eine Kategorie jedoch im Gegensatz zur anderen dem Unionsrecht untersteht, kann er angesichts der durch die Richtlinie 2004/38/EG angestrebten und in B.44.3 genannten Zielsetzung hingegen nicht dazu verpflichtet werden, strikt identische Regeln festzulegen.

Wanneer de wetgever de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging regelt die van toepassing zijn op personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, maar waarvan een categorie, in tegenstelling met de andere, onder het Unierecht valt, is hij echter niet verplicht strikt identieke regels in te stellen, gelet op de bij de richtlijn 2004/38/EG nagestreefde en in B.44.3 vermelde doelstelling.


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, befinden die beiden in B.2.1 erwähnten Kategorien von Ausländern sich in vergleichbaren Situationen, da beide die belgische Staatsangehörigkeit zu erhalten wünschen, indem sie die Eigenschaft eines ihrer Elternteile oder Adoptierenden als Belgier geltend machen.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, bevinden de twee in B.2.1 vermelde categorieën van vreemdelingen zich in vergelijkbare situaties, vermits de enen en de anderen de Belgische nationaliteit willen verkrijgen door de hoedanigheid van Belg van een van hun ouders of adoptanten aan te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, befinden sich die Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen und die Versicherer daher in vergleichbaren Situationen.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, bevinden de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en de verzekeraars zich derhalve in vergelijkbare situaties.


Im Gegensatz zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften über Warenlieferungen (u. a. mithilfe der Richtlinie über Verbraucherverkäufe und der Richtlinie über die Produkthaftung) besteht für Dienstleistungen ein Mangel an Instrumenten mit vergleichbaren Zielvorgaben und einer vergleichbaren Anwendungsbreite.

In tegenstelling tot de harmonisering van de regelgeving voor de levering van goederen (onder andere door de richtlijn betreffende de verkoop van consumptiegoederen en de richtlijn inzake productaansprakelijkheid) is er voor diensten een gebrek aan instrumenten met vergelijkbare doelstellingen en een vergelijkbare toepasbaarheid.


In beiden Fällen müssen wir unsere Besorgnis angesichts des Mangels an Tiefe und Substanz zum Ausdruck, durch den der vorliegende Bericht im Gegensatz zu vergleichbaren, von unseren Verbündeten verfassten Dokumenten gekennzeichnet ist.

In beide gevallen is het onze plicht erop te wijzen dat het verslag onvoldoende diepgang en substantie heeft, in tegenstelling tot vergelijkbare, door onze bondgenoten uitgewerkte documenten.


23. begrüßt die Absicht der Kommission, im Gegensatz zum Baseler Ausschuss Pfandbriefen ein verringertes Risikogewicht zuzuordnen; fordert jedoch gleichzeitig die Kommission auf, die Beurteilung von Pfandbriefen nicht am Risiko des Pfandbriefemittenten, sondern an der Bonität der Deckungsmasse auszurichten; fordert die Kommission auf, alle Regelungsmaßnahmen sorgfältig zu prüfen, durch die die Wettbewerbsfähigkeit von Hypothekenbonds im Verhältnis zu vergleichbaren Konsolidierungstechniken verringern würde;

23. juicht het voornemen van de Commissie toe om aan pandbrieven een lagere risicoweging toe te kennen dan het Bazelse Comité; dringt er echter tegelijkertijd bij de Commissie op aan bij de beoordeling van pandbrieven niet uit te gaan van het risico van de emittent van de pandbrief, maar van de financiële soliditeit van de dekking; dringt er bij de Commissie op aan zorgvuldig te kijken naar eventuele maatregelen in de sfeer van de regelgeving waardoor de concurrentiepositie van pandbrieven in vergelijking met soortgelijke financieringsinstrumenten zou worden aangetast;


23. begrüßt die Absicht der Kommission, im Gegensatz zum Basler Ausschuss Pfandbriefen ein verringertes Risikogewicht zuzuordnen; fordert jedoch gleichzeitig die Kommission auf, die Beurteilung von Pfandbriefen nicht am Risiko des Pfandbriefemittenten, sondern an der Bonität der Deckungsmasse auszurichten; fordert die Kommission auf, alle Regelungsmaßnahmen sorgfältig zu prüfen, durch die die Wettbewerbsfähigkeit von Hypothekenbonds im Verhältnis zu vergleichbaren Konsolidierungstechniken verringern würde;

23. juicht het voornemen van de Commissie toe om aan pandbrieven een lagere risicoweging toe te kennen dan het Bazelse Comité; dringt er echter tegelijkertijd bij de Commissie op aan bij de beoordeling van pandbrieven niet uit te gaan van het risico van de emittent van de pandbrief, maar van de financiële soliditeit van de dekking; dringt er bij de Commissie op aan zorgvuldig te kijken naar eventuele maatregelen in de sfeer van de regelgeving waardoor de concurrentiepositie van pandbrieven in vergelijking met soortgelijke financieringsinstrumenten zou worden aangetast;




Anderen hebben gezocht naar : gegensatz vergleichbaren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegensatz vergleichbaren' ->

Date index: 2022-02-12
w