Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En-gros-Verkauf
Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs
Großvertrieb
Mit größeren Zwischenfällen umgehen
Verkauf in größeren Mengen
Vordruck E114

Traduction de «gegensatz größeren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit größeren Zwischenfällen umgehen

omgaan met grote incidenten | omgaan met grote ongevallen


Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs | Vordruck E114

fromulier E114 | verstrekking van prothesen,hulpmiddelen van grotere omvang,enz.


Umkreis mit vorhersehbaren natürlichen Risiken und größeren geotechnischen Belastungen

oppervlakte met een voorspelbaar natuurgevaar of een hoge geotechnische druk


En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot


Hoerpruefung mit lebendiger Sprache im Gegensatz zur konservierten Sprache (auf Tonband)

fluisterspraaktest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Nichtumsetzung dieser Bestimmung würde unser System des Sozialschutzes in Frage stellen, denn wir sind derzeit wegen unserer flexibleren Regeln bezüglich der freien Personenverkehrs mit einem massiven Zustrom von EU-Bürgern konfrontiert, die in Belgien, im Gegensatz zu dem, was in unseren Nachbarländern gilt, sofort Sozialhilfe erhalten können, was langfristig zu einer noch größeren Verletzung der Stillhalteverpflichtung führen kann, die in Artikel 23 der Verfassung vorgesehen ist.

Het niet omzetten van deze bepaling zou ons systeem van sociale bescherming op de helling zetten, doordat we momenteel, ingevolge de soepelere regels inzake vrij verkeer, worden geconfronteerd met een massale toestroom van EU-onderdanen, die, in tegenstelling tot hetgeen in de ons omringende landen het geval is, in België onmiddellijk sociale bijstand kunnen genieten, waarmee op termijn een nog grotere schending van de standstill-verplichting vervat in artikel 23 van de Grondwet dreigt.


Im Gegensatz zu der Vereinbarung von Luxemburg, die in Artikel 45 vorsieht, daß für Zwangslizenzen an einem Gemeinschaftspatent nationales Recht gilt, werden in diesem Vorschlag im Interesse einer größeren Rechtssicherheit die Gründe aufgezählt, aus denen solche Zwangslizenzen erteilt werden können.

In tegenstelling tot het Verdrag van Luxemburg, waarin in artikel 45 wordt bepaald dat de nationale wetten op dwanglicenties op een Gemeenschapsoctrooi van toepassing zijn, noemt dit voorstel, met het oog op meer rechtszekerheid, de redenen waarom dergelijke licenties kunnen worden verleend.


Es hat kaum bis gar keine internen ethnischen und religiösen Probleme, im Gegensatz zu seinen größeren Nachbarn.

Het heeft weinig of geen interne etnische of religieuze problemen, in tegenstelling tot sommige van zijn grotere buurlanden.


Irland ist ein Land, das Wettbewerbsfaktoren ausbalancieren und im Gegensatz zu anderen Wettbewerbsquellen, die kürzlich und umfassend verwendet worden sind, einen größeren Schwerpunkt auf Investition in Fähigkeiten und Bildung legen könnte.

Ierland is een land dat een nieuw evenwicht zou kunnen aanbrengen in de concurrentiefactoren en dat zich sterker zou kunnen richten op het investeren in vaardigheden en onderwijs, in plaats van op andere bronnen van concurrentiekracht, zoals die onlangs op grote schaal zijn gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass es bestimmte Länder in der Europäischen Union gibt, in denen die Einnahmen aus der Besteuerung von Kapital als Folge eines größeren Wirtschaftswachstums generell und insbesondere aufgrund der Gründung vieler neuer Unternehmen sowie der beträchtlichen Zunahme ihrer Gewinne gestiegen sind, was einen Gegensatz zu den Ländern bildet, in denen die Fähigkeit zur Erzielung von Steuereinnahmen infolge eines geringeren Wachstums zurückgegangen ist,

E. overwegende dat in bepaalde landen binnen de EU de belastinginkomsten uit kapitaal zijn toegenomen als gevolg van een grotere algemene economische groei en met name als gevolg van het oprichten van vele nieuwe ondernemingen en de aanzienlijke toename van hun winsten, dit in tegenstelling tot die landen waar de inkomstencapaciteit verminderd is ten gevolge van een tragere groei;


E. in der Erwägung, dass es bestimmte Länder in der Europäischen Union gibt, in denen die Einnahmen aus der Besteuerung von Kapital als Folge eines größeren Wirtschaftswachstums generell und insbesondere aufgrund der Gründung vieler neuer Unternehmen sowie der beträchtlichen Zunahme ihrer Gewinne gestiegen sind, was einen Gegensatz zu den Ländern bildet, in denen die Fähigkeit zur Erzielung von Steuereinnahmen infolge eines geringeren Wachstums zurückgegangen ist,

E. overwegende dat in bepaalde landen binnen de EU de belastinginkomsten uit kapitaal zijn toegenomen als gevolg van een grotere algemene economische groei en met name als gevolg van het oprichten van vele nieuwe ondernemingen en de aanzienlijke toename van hun winsten, dit in tegenstelling tot die landen waar de inkomstencapaciteit verminderd is ten gevolge van een tragere groei;


Es ist außerdem gelungen, zufriedenstellende Modalitäten für die Dauer der Maßnahmen zu vereinbaren, die planmäßig ein bis fünf Jahre dauern sollen; für die Intervention von Kulturakteuren, deren Zahl je Land je nach Art der Maßnahme variiert, sowie für die Mittel, die aus dem Haushalt für jeden beteiligten Sektor gewährt werden, insbesondere die Gewährung zusätzlicher Ressourcen für Kooperationsmaßnahmen, das heißt für kleinere Vorhaben, im Gegensatz zu größeren oder mehrjährigen Kooperationsvorhaben.

Er zijn bevredigende oplossingen gevonden voor de duur van de acties – variërend van één tot vijf jaar – en voor het inschakelen van een variabel aantal culturele actoren per land al naargelang de aard van de acties. Ook is er een goede formulering uit de bus gekomen voor de begrotingsgelden die aan de verschillende sectoren zullen worden toegekend. Met name wil ik het beschikbaar stellen van meer kredieten voor samenwerkingsmaatregelen noemen, dat wil zeggen voor de minder omvangrijke projecten in vergelijking met de grotere of meerdere jaren omvattende samenwerkingsprojecten.


Einige Vertreter der Rechtspraxis räumen jedoch ein, dass die Verbraucher oder KMU, die nicht von eigenen Rechtsanwälten beraten werden, im Gegensatz zu größeren Marktteilnehmern möglicherweise auf Schwierigkeiten stoßen.

Sommige beoefenaars van juridische beroepen geloven echter dat consumenten en KMO's moeilijkheden kunnen ondervinden omdat ze, in tegenstelling tot grotere marktdeelnemers, geen passend advies krijgen van bedrijfsjuristen.


Im Ergebnis der Entwicklungen in diesem Bereich sowie in damit zusammenhängenden Bereichen und aufgrund des neuen Vorschlags für eine Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr wurden im Hinblick auf die Notwendigkeit einer größeren Rechtsklarheit und -sicherheit weitere Überlegungen angestellt. Dazu gehören auch Vorschriften, die den modernen Marktanforderungen bezüglich der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen im Gegensatz zur Niederlassung in dem betreffenden Mitgliedstaat Rechnung tragen.

Als gevolg van de ontwikkelingen op dit gebied en daaraan verwante terreinen, en van het nieuwe voorstel voor een richtlijn inzake elektronische handel is er opnieuw aandacht besteed aan de noodzaak van meer juridische duidelijkheid, rechtszekerheid en regels die beantwoorden aan de behoeften van moderne markten in verband met grensoverschrijdende levering van diensten in tegenstelling tot lokale vestiging.


Im Gegensatz zu der Vereinbarung von Luxemburg, die in Artikel 45 vorsieht, daß für Zwangslizenzen an einem Gemeinschaftspatent nationales Recht gilt, werden in diesem Vorschlag im Interesse einer größeren Rechtssicherheit die Gründe aufgezählt, aus denen solche Zwangslizenzen erteilt werden können.

In tegenstelling tot het Verdrag van Luxemburg, waarin in artikel 45 wordt bepaald dat de nationale wetten op dwanglicenties op een Gemeenschapsoctrooi van toepassing zijn, noemt dit voorstel, met het oog op meer rechtszekerheid, de redenen waarom dergelijke licenties kunnen worden verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegensatz größeren' ->

Date index: 2021-12-30
w