Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen ausnahmebedingungen eingebaut sind » (Allemand → Néerlandais) :

das Inverkehrbringen von Übergangsmotoren sowie von nicht für den Straßenverkehr bestimmten mobilen Maschinen und Geräten, in denen derartige Motoren unter Verstoß gegen die Ausnahmebedingungen eingebaut sind.

het in de handel brengen van overgangsmotoren en niet voor de weg bestemde mobiele machines waarin dergelijke motoren zijn gemonteerd in strijd met de vrijstellingsbepalingen.


so eingebaut werden können, dass sie gegen Beschädigungen geschützt sind.

zodanig ontworpen zijn dat ze kunnen worden geïnstalleerd en zijn beschermd tegen schade.


so eingebaut werden können, dass sie gegen Beschädigungen geschützt sind.

zodanig ontworpen zijn dat ze kunnen worden geïnstalleerd en zijn beschermd tegen schade.


6. fordert, dass die Behörden der Mitgliedstaaten, wenn Abschalteinrichtungen festgestellt werden oder eingebaut sind, bei den betroffenen Fahrzeugen die Typgenehmigung und die Konformitätsbescheinigung gemäß Artikel 30 der Richtlinie 2007/46/EG und Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 entziehen, angemessene Strafen verhängen und obligatorische Rückrufaktionen vorschreiben, damit Abschalteinrichtungen entfernt werden und die Übereinstimmung mit der einschlägigen Verordnung sichergestellt wird, und dass die Hersteller verpflichtet werden, die Kunden zu entschädigen; fordert die Kommission auf, ...[+++]

6. verzoekt met klem dat de autoriteiten in de lidstaten de typegoedkeuring en het conformiteitscertificaat van voertuigen intrekken wanneer manipulatie-instrumenten gevonden worden of aanwezig zijn, overeenkomstig artikel 30 van Richtlijn 2007/46/EG en artikel 10 van Verordening (EG) nr. 715/2007, dat ze passende sancties toepassen, een verplichte terugroeping eisen om manipulatie-instrumenten te verwijderen, en conformiteit met de desbetreffende regelgeving waarborgen, en dat fabrikanten verplicht worden hun klanten schadeloos te stellen; dringt er bij de Commissie op aan inbreukprocedures in te leiden tegen de desbetreffende autorite ...[+++]


5.1.2. Die Schalldämpferanlage oder Bauteile dieser Anlage müssen so beschaffen und konstruiert sein und so eingebaut werden können, dass sie je nach Betriebsbedingungen des Fahrzeugs in geeigneter Weise gegen Korrosionseinflüsse geschützt sind.

5.1.2. Het geluidsdempingssysteem of de onderdelen ervan moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd en moeten zo kunnen worden gemonteerd dat zij in redelijke mate bestand zijn tegen de corrosieverschijnselen waaraan zij worden blootgesteld, rekening houdend met de gebruiksomstandigheden van het voertuig.


Und schließlich sei darauf aufmerksam gemacht, dass in das System der delegierten Rechtsakte wichtige Sicherheitsvorkehrungen eingebaut sind, wie die Möglichkeit für die beiden Mitgesetzgeber, das Parlament und den Rat, gegen bestimmte Rechtsakte, die die Kommission im Rahmen der ihr übertragenen Befugnisse verabschiedet hat, Einwände zu erheben, und die Möglichkeit, der Kommission die übertragenen Befugnisse vollständig zu entziehen, wenn sie nicht zufrieden damit sind, wie diese Befugnisse d ...[+++]

Tot slot is het van fundamenteel belang erop te wijzen dat het systeem van gedelegeerde handelingen belangrijke beschermende bepalingen bevat. De twee medewetgevers, Parlement en Raad, kunnen bezwaar aantekenen tegen specifieke handelingen van de Commissie op basis van de gedelegeerde bevoegdheden en de machtiging volledig intrekken als zij niet tevreden zijn over de manier waarop die bevoegdheden door de Commissie worden gebruikt.


Die Kraftstoffzufuhrleitungen müssen so ausgelegt, hergestellt und eingebaut sein, daß sie gegen innere und äußere Korrosionseinwirkungen, denen sie ausgesetzt sind, beständig sind.

De brandstoftoevoer moet zodanig zijn ontworpen, vervaardigd en geïnstalleerd dat hij bestand is tegen de inwendige en uitwendige corrosie waaraan hij is blootgesteld.


3.4. An einem Fahrzeug im Sinne dieser Richtlinie angebrachte Hubeinrichtungen sowie die zu ihrem Betrieb erforderlichen Systeme müssen so ausgelegt und eingebaut sein, daß sie gegen unsachgemäße Benutzung und unsachgemäße Eingriffe geschützt sind.

3.4. Iedere ashefinrichting die is aangebracht op een voertuig waarop deze richtlijn van toepassing is en de systemen voor de werking daarvan moeten zodanig zijn ontworpen en geïnstalleerd dat zij beveiligd zijn tegen verkeerd gebruik en manipulatie.


w