Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen armut muß daher » (Allemand → Néerlandais) :

Krankheitsprävention und Zugang zu wirksamen, finanziell leistbaren Gesundheits- und Sozialleistungen sind daher wichtige Maßnahmen gegen Armut.

Het voorkomen van ziekte en het verschaffen van toegang tot doeltreffende en betaalbare gezondheids- en sociale zorg zijn daarom belangrijke maatregelen in de bestrijding van armoede.


Den Kern der Reformprogramme der Mitgliedstaaten sollte daher die Gewährleistung eines reibungslos funktionierenden Arbeitsmarkts bilden, indem in erfolgreiche Beschäftigungsübergänge, die Systeme der allgemeinen und der beruflichen Bildung, eine angemessene Qualifikationsentwicklung und die Verbesserung der Arbeitsplatzqualität investiert wird, Arbeitsmarktsegmentierung, strukturelle Arbeitslosigkeit, Jugendarbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit abgebaut werden sowie ein angemessener, nachhaltiger Sozialschutz und eine aktive Eingliederung zur Verhinderung und Verringerung von Armut ...[+++]

De hervormingsprogramma’s van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in geslaagde transities en in onderwijs- en opleidingsstelsels, in de ontwikkeling van de juiste vaardigheden en in betere arbeidskwaliteit, en door segmentatie, structurele werkloosheid, jeugdwerkloosheid en inactiviteit tegen te gaan, maar tevens moeten de programma’s zorgen voor toereikende en houdbare sociale bescherming en actieve insluiting om armoede te voorkomen en terug te dringen, met bijzondere aandacht voor het bestrijden van armoede onder werkenden en het terugdringen van arm ...[+++]


20. begrüßt, dass der Europäische Rat vorschlägt, die soziale Integration, insbesondere durch die Verringerung der Armut, als Schwerpunkt zu betrachten, bedauert jedoch zutiefst, dass diesbezüglich keine eindeutigen Zielvorgaben und Initiativen festgelegt wurden; hält dieses Ziel für eines der Hauptziele der Europa-2020-Strategie; fordert eine ehrgeizige, langfristige Strategie gegen Armut mit weitreichenden Vorgaben für die Armutsminderung, unter anderem für Frauen, Kinder und ältere Menschen, sowie Menschen, die trotz Arbeit arm s ...[+++]

20. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Europese Raad sociale integratie voorstelt, met name door beperking van de armoede centraal te stellen, maar betreurt ten zeerste dat heldere doelen en initiatieven ter zake ontbreken; is van mening dat dit een van de belangrijkste doelen is van de Europa 2020-strategie; dringt aan op een ambitieuze langetermijnstrategie ter bestrijding van de armoede met verstrekkende doelen voor armoedebeperking, die ook gericht zijn op vrouwen, kinderen, ouderen en werkende armen, met inbegrip van een gecoördineerd huisvestingsbeleid in Europa; is in dit verband van mening dat de Europa 2020-strategie ...[+++]


2. ist der Auffassung, dass sich der Kampf gegen Armut und Ernährungsunsicherheit gegen die strukturellen Ursachen der Armut in den Entwicklungsländern richten muss, und fordert daher die Aufstellung fairer und gerechter Handelsregeln, Maßnahmen, um den Zugang zu Land, Wasser und den Ressourcen der biologischen Vielfalt zu fördern, sowie Maßnahmen, um eine Politik der Unterstützung von nachhaltigen landwirtschaftlichen Kleinbetrieben auf kommunaler Ebene zu fördern;

2. meent dat de strijd tegen armoede en honger de structurele oorzaken van de armoede in de ontwikkelingslanden moet aanpakken en pleit derhalve voor eerlijke handelsregels, maatregelen om de toegang tot land, water en de bronnen van biodiversiteit te verbeteren, en maatregelen om een beleid van lokale steun aan duurzame kleine landbouwbedrijven te bevorderen;


6. ist der Auffassung, dass sich der Kampf gegen Armut und Ernährungsunsicherheit gegen die strukturellen Ursachen der Armut in den Entwicklungsländern richten muss, und fordert daher Maßnahmen, um den Zugang zu Land, Wasser und den Ressourcen der biologischen Vielfalt zu fördern sowie Maßnahmen, um eine Politik der Unterstützung von nachhaltigen landwirtschaftlichen Kleinbetrieben auf kommunaler Ebene zu fördern, und den Erlass der Schulden, die mehr als 40% des BSP der L ...[+++]

6. meent dat de strijd tegen armoede en voedselonzekerheid de structurele oorzaken van armoede in de ontwikkelingslanden moet aanpakken en vraagt bijgevolg om maatregelen ter bevordering van toegang tot land, water en middelen inzake biodiversiteit, maatregelen ter bevordering van een beleid dat plaatselijk steun verleent aan kleine bedrijven voor duurzame landbouw, alsook om de kwijtschelding van de schulden die meer dan 40% van het BBP van de MOL's opslorpen;


6. ist der Auffassung, dass sich der Kampf gegen Armut und Ernährungsunsicherheit gegen die strukturellen Ursachen der Armut in den Entwicklungsländern richten muss, und fordert daher Maßnahmen, um den Zugang zu Land, Wasser und den Ressourcen der biologischen Vielfalt zu fördern, Maßnahmen, um eine Politik der Unterstützung von nachhaltigen landwirtschaftlichen Kleinbetrieben auf kommunaler Ebene zu fördern, und den Erlass der Schulden, die mehr als 40% des BSP der am wen ...[+++]

6. meent dat de strijd tegen armoede en voedselonzekerheid de structurele oorzaken van armoede in de ontwikkelingslanden moet aanpakken en vraagt bijgevolg om maatregelen ter bevordering van toegang tot land, water en middelen inzake biodiversiteit, maatregelen ter bevordering van een beleid dat plaatselijk steun verleent aan kleine bedrijven voor duurzame landbouw, alsook om de kwijtschelding van de schulden die meer dan 40% van het BBP van de MOL’s opslorpen;


2. ist der Auffassung, dass sich der Kampf gegen Armut und Ernährungsunsicherheit gegen die strukturellen Ursachen der Armut in den Entwicklungsländern richten muss, und fordert daher Maßnahmen, um den Zugang zu Land, Wasser und den Ressourcen der biologischen Vielfalt zu fördern, Maßnahmen, um eine Politik der Unterstützung von nachhaltigen landwirtschaftlichen Kleinbetrieben auf kommunaler Ebene zu fördern, und den Erlass der Schulden, die mehr als 40% des BSP der am wen ...[+++]

2. meent dat de strijd tegen armoede en voedselonzekerheid de structurele oorzaken van armoede in de ontwikkelingslanden moet aanpakken en vraagt bijgevolg om maatregelen ter bevordering van toegang tot land, water en middelen inzake biodiversiteit, maatregelen ter bevordering van een beleid dat plaatselijk steun verleent aan kleine bedrijven voor duurzame landbouw, alsook om de kwijtschelding van de schulden die meer dan 40% van het BBP van de MOL’s opslorpen;


(32) Erleiden die finanziellen Interessen der Gemeinschaft durch erwiesene betrügerische Praktiken, schwerwiegende und wiederholte Unregelmäßigkeiten oder einen deutlichen Mangel an administrativer Zusammenarbeit seitens eines Drittlands Schaden, so muß gegen dieses Drittland rasch vorgegangen werden können. Der Kommission muß daher die Möglichkeit eingeräumt werden, gestützt auf ausreichendes Beweismaterial und nach Unterrichtung der Mitgliedstaaten und der Beteiligten über in diesem Zusammenhang bestehende begründete Zweifel, bestim ...[+++]

(32) Overwegende dat snel optreden ten aanzien van derde landen noodzakelijk is wanneer de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad door fraude, ernstige en herhaalde onregelmatigheden en een duidelijk gebrek aan administratieve samenwerking in deze landen en dat het derhalve dienstig is de Commissie in staat te stellen, nadat de lidstaten en de betrokken handelaren in kennis zijn gesteld van gegronde twijfel terzake, bepaalde preferenties tijdelijk op te schorten indien daarvoor voldoende bewijs voorhanden is;


Die Richtlinie darf daher nicht isoliert ausgelegt werden, sondern es muß geprüft werden, ob die streitigen Erfordernisse gegen die genannten Vertragsbestimmungen verstoßen; das Ergebnis dieser Prüfung ist bei der Auslegung der Richtlinie heranzuziehen" (Kommission gegen Französische Republik, Rechtssache C 220/83, EuGH 4.12.1986).

Men dient de richtlijn dus niet geïsoleerd uit te leggen, maar te onderzoeken of de betrokken vereisten in strijd zijn met de voornoemde Verdragsbepalingen, en de uitkomst van dit onderzoek toe te passen bij de uitlegging van de richtlijn" (Zaak C-220/83 Commissie/Franse Republiek, Jurispr., 1986, blz. 3663).


Die Richtlinie 86/361/EWG des Rates vom 24. Juli 1986 über die erste Phase der gegenseitigen Anerkennung der Allgemeinzulassungen von Telekommunikations-Endgeräten (4) bezieht sich insbesondere auf die von diesen Geräten bei normalem Betrieb ausgesandten Signale sowie auf den Schutz der öffentlichen Telekommunikationsnetze gegen jegliche Beschädigung; es muß daher ein ausreichender Schutz dieser Netze einschließlich der an sie angeschlossenen Geräte gegen momentane Störungen durch zufällig hervorgerufene Signale, die von diesen Gerä ...[+++]

Overwegende dat Richtlijn 86/361/EEG van de Raad van 24 juli 1986 betreffende de eerste fase van de wederzijdse erkenning van goedkeuringen van eindapparatuur voor telecommunicatie (4) in het bijzonder betrekking heeft op de signalen die deze apparatuur bij normaal bedrijf produceert, evenals op de bescherming tegen alle schade aan de openbare telecommunicatienetten; dat derhalve een toereikende bescherming van deze netten, met inbegrip van de apparaten die daarop zijn aangesloten, tegen tijdelijke ontregeling veroorzaakt door incidentele signalen die deze apparaten kunnen produceren, moet worden gewaarborgd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen armut muß daher' ->

Date index: 2021-08-05
w