Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegen terrorismus an vorderster front steht " (Duits → Nederlands) :

Das Fernsehen befindet sich gegenwärtig in einer Zeit tiefgreifender Veränderungen. Mit der Förderung des digitalen Rundfunks und des Mobilfernsehens hat die Kommission dafür gesorgt, dass Europa bei dieser Entwicklung an vorderster Front steht.

De televisie doorloopt momenteel een groot veranderingsproces. De Commissie heeft ervoor gezorgd dat Europa bij die ontwikkelingen vooroploopt door digitale omroep en mobiele televisie te promoten.


12. bekundet dem ägyptischen Volk seine uneingeschränkte Solidarität, was dessen Kampf gegen den Terrorismus und gegen gewaltsamen Extremismus angeht; nimmt zur Kenntnis, dass Ägypten im Kampf gegen den Terrorismus an vorderster Front steht, und ist sich der Folgen bewusst, die sich für das Land infolge des Staatsversagens im N ...[+++]

12. betuigt zijn volledige solidariteit met de Egyptische bevolking in haar strijd tegen terrorisme en gewelddadig extremisme; erkent de prominente rol van Egypte bij de bestrijding van terrorisme en de gevolgen van het falen van staten in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, met name Libië; verzoekt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden; ...[+++]


Strategische Sicherheit: Angesichts der großen Bedrohungen - Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, gescheiterte Staaten, interne und regionale Konflikte - muss die EU in ihrer Weltregion, auf der Ebene der Weltordnung und an vorderster Front jenseits ihrer Grenzen tätig werden (beispielsweise durch Krisenmanagementoperationen).

Strategische veiligheid: Wegens fundamentele bedreigingen als terrorisme, de verspreiding van massavernietigingswapens, falende staten en interne en regionale conflicten moet de EU actief zijn in haar eigen regio en op het niveau van de internationale orde en van gewapend optreden buiten haar grenzen (bijvoorbeeld bij crisisbeheersing).


Die Union sollte auch in Zukunft an vorderster Front gegen Klimawandel und Rückgang der Artenvielfalt vorgehen, beispielsweise durch kosteneffektive Maßnahmen zur Einlösung der Verpflichtungen von Kyoto, Maßnahmen zur weiteren Reduzierung des CO2-Ausstoßes nach dem Jahr 2012 und einen Aktionsplan zur Einhaltung der Ziele bis 2010 zur Erhaltung der Artenvielfalt.

De Unie moet het voortouw blijven nemen bij de strijd tegen de klimaatverandering en het verlies van biodiversiteit, via een stapsgewijze en kosteneffectieve implementatie van de verbintenissen van Kyoto, wereldwijde maatregelen voor een verdere verlaging van de CO2-uitstoot in de periode na 2012 en een actieplan om de biodiversiteitsdoelstellingen van 2010 te bereiken.


Wir dürfen auch nicht vergessen, dass Pakistan ein Land ist, das im internationalen Kampf gegen Extremismus und Terrorismus an vorderster Front steht.

We moeten ook niet vergeten dat Pakistan een frontlijnstaat is in de internationale strijd tegen extremisme en terrorisme.


Wir wollen mit der Kommission und dem Parlament bei all diesen Themen eng zusammenarbeiten, um die Weltregion zu etablieren, die beim Kampf gegen den Klimawandel an vorderster Front steht, die die geringsten CO2-Emissionen hat, die am besten auf die Herausforderungen des Klimawandels vorbereitet ist und am effizientesten bei der Umwandlung dieses Problems in eine mächtige Kraft für Innovation und Wettbewerbsfähigkeit ist.

Op al deze gebieden willen we nauw samenwerken met de Commissie en met het Parlement, waarbij we ernaar streven om van de EU de regio te maken die vooroploopt in de strijd tegen de klimaatverandering en die de minste CO2-emissies heeft, die het best is voorbereid op de uitdagingen van de klimaatverandering en die van dit alles op doelmatige wijze een krachtige motor van innovatie en concurrentievermogen weet te maken.


In der Zwischenzeit wird die europäische Herstellerindustrie davon profitieren, dass sie in Bezug auf Innovationen bei der Technologie des Flugverkehrsmanagements an vorderster Front steht.

De Europese industrie kan profijt trekken van haar voortrekkersrol bij de innovatie in de ATM-technologie.


Nachdem die Union dabei versagt hat, bei der Ablehnung von Verletzungen des internationalen Rechts im Kampf gegen den Terrorismus an vorderster Front zu stehen, versucht sie nun, mit Barak Obamas Engagements Schritt zu halten.

Na nagelaten te hebben het voortouw te nemen in het verzet tegen de uitzondering op het internationaal recht in de strijd tegen het terrorisme, probeert de Unie zich nu achter de toezeggingen van Obama te scharen.


Die EU steht in Bereichen wie der medizinischen Forschung oder der Chemie an vorderster Front.

5. Anderzijds bekleedt de EU een vooraanstaande positie op gebieden zoals medisch onderzoek en chemie.


Schaffung eines sicheren und transparenten Umfelds für grenzübergreifende UmstrukturierungenIn allen Sektoren der europäischen Wirtschaft finden derzeit tiefgreifende Umstrukturierungen statt. Der Finanzsektor steht dabei an vorderster Front.

Verwezenlijken van een veilig en transparant klimaat voor grensoverschrijdende herstructureringen.Momenteel vinden in alle sectoren van de Europese economie en met name in de financiële sector ingrijpende herstructureringen plaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen terrorismus an vorderster front steht' ->

Date index: 2021-07-20
w