Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen europäische sozialmodell sind offensichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Netz von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind

Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven | genocidenetwerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Frau Präsidentin! Potenzielle Vorteile für Kanada wie auch für die Europäische Union sind offensichtlich und werden durch die Forschung sowie durch ermutigende Unterstützung seitens des Privatsektors bestätigt.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de potentiële voordelen voor zowel Canada als de Europese Unie zijn evident en worden geschraagd door onderzoek en door bemoedigende steun vanuit de private sector.


– (PL) Frau Präsidentin! Potenzielle Vorteile für Kanada wie auch für die Europäische Union sind offensichtlich und werden durch die Forschung sowie durch ermutigende Unterstützung seitens des Privatsektors bestätigt.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de potentiële voordelen voor zowel Canada als de Europese Unie zijn evident en worden geschraagd door onderzoek en door bemoedigende steun vanuit de private sector.


Das Recht auf gerichtliches Gehör und der Grundsatz der Waffengleichheit, die Elemente des umfassenderen Begriffs des « fairen Verfahrens » im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention sind, beinhalten die Verpflichtung, ein faires Gleichgewicht zwischen den Verfahrensparteien zu gewährleisten und jeder Partei eine angemessene Möglichkeit zu bieten, ihre Argumente unter Umständen geltend zu machen, die sie nicht offensichtlich benachteiligen im Vergleich ...[+++]

Het recht op toegang tot de rechter en het beginsel van de wapengelijkheid, die elementen zijn van het ruimere begrip « eerlijk proces » in de zin van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, houden de verplichting in om een billijk evenwicht tussen de procespartijen te waarborgen en om aan elke partij de redelijke mogelijkheid te bieden haar argumenten te doen gelden in omstandigheden die haar niet kennelijk benadelen ten aanzien van hun tegenpartij of tegenpartijen (EHRM, 27 oktober 1993, Dombo t. Nederland, § 33; grote kamer, 12 mei 2005, Öçalan t. Turkije, § 140; 24 april 2003, Yvon t. Frankrijk, § 31; 25 ...[+++]


Der Europäische Gerichtshof ist der Ansicht, dass in diesem Maße auch dann, wenn verschiedene in Artikel 6 Absatz 1 der Konvention erwähnte verfahrensmäßige Garantien im Stadium der gerichtlichen Untersuchung möglicherweise nicht anwendbar sind, die Erfordernisse des Rechtes auf ein faires Verfahren sensu stricto notgedrungen die Unparteilichkeit des Untersuchungsrichters voraussetzen (EuGHMR, 6. April 2010, Vera Fernàndez-Huidobro ...[+++]

Het Europees Hof is van oordeel dat, in die mate, zelfs indien een aantal van de in artikel 6.1 van het Verdrag bedoelde procedurele waarborgen mogelijk niet van toepassing zijn op het stadium van het gerechtelijk onderzoek, de vereisten van het recht op een eerlijk proces sensu stricto noodzakelijkerwijs inhouden dat de onderzoeksrechter onpartijdig is (EHRM, 6 april 2010, Vera Fernàndez-Huidobro t. Spanje, §§ 111-114).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - BESCHLUSS DES GERICHTS (Rechtsmittelkammer) 11. Oktober 2012. Francesca Cervelli gegen Europäische Kommission. Rechtsmittel – Öffentlicher Dienst – Beamte – Auslandszulage – Antrag auf Überprüfung – Neue Tatsachen – Offensichtlich unbegründetes Rechtsmittel. Rechtssache T‑622/11 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - BESCHIKKING VAN HET GERECHT (Kamer voor hogere voorzieningen) 11 oktober 2012. Francesca Cervelli tegen Europese Commissie. Hogere voorziening – Openbare dienst – Ambtenaren – Ontheemdingstoelage – Verzoek om herziening – Nieuwe feiten – Hogere voorziening kennelijk ongegrond. Zaak T‑622/11 P.


Ich glaube, meine Meinung folgendermaßen zusammenfassen zu können: Die Stimmen gegen das europäische Sozialmodell sind offensichtlich sehr stark in der Minderheit, während sich eine Mehrheit für das europäische Sozialmodell als bedeutenden Faktor in unserem Leben ausgesprochen hat.

Ik denk dat ik mijn zienswijze kan samenvatten met de constatering dat de afkeurende geluiden met betrekking tot het Europees sociaal model absoluut in de minderheid waren, en dat de stemmen die opgingen vóór het Europees sociaal model als een fundamenteel onderdeel van ons bestaan, de overhand hadden.


Die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union und das europäische Sozialmodell sind zwei Seiten einer Medaille.

Het concurrentievermogen van de Europese Unie en het Europees sociaal model zijn twee kanten van dezelfde medaille. Verder plaatsen demografische veranderingen ons nu ook voor een enorme uitdaging.


F. in der Erwägung, dass es für eine bessere soziale Eingliederung, soziale Gerechtigkeit und die Beseitigung von Armut offensichtlich erforderlich ist, das Europäische Sozialmodell zu modernisieren und zu reformieren, um dem demografischen Wandel zu begegnen, die in der Globalisierung liegende Herausforderung anzunehmen und die Fähigkeit der Humanressourcen zur Anpass ...[+++]

F. overwegende dat het Europees sociaal model duidelijk aan modernisering en hervorming toe is om op demografische veranderingen beter te kunnen reageren, de uitdagingen van de globalisering aan te kunnen en ervoor te zorgen dat het personeel beter op de snelle technologische ontwikkelingen kan inspelen, ten einde tot een betere sociale integratie en meer sociale rechtvaardigheid te komen en armoede uit te bannen,


Die europäische Wirtschaft muss modernisiert werden, wobei vor einem soliden makroökonomischen Hintergrund nachhaltige Lösungen vorzuschlagen sind, die es erlauben, das europäische Sozialmodell zu gewährleisten.

Het is nodig dat de Europese economie wordt gemoderniseerd, waarbij tegen de achtergrond van solide macro-economische beleidsmaatregelen duurzame oplossingen worden voorgesteld, waarmee het Europees sociaal model kan worden gewaarborgd.


Gemeinsam sind ihnen ferner die Zielsetzung der Rentenreform und eine Reihe von Grundsätzen, denen sie verpflichtet sind. Hierzu zählen Gerechtigkeit und sozialer Zusammenhalt, die charakteristisch für das europäische Sozialmodell sind.

Voorts streven zij gemeenschappelijke doelstellingen na wat betreft de pensioenstelsels en hebben zij zich vastgelegd op een aantal uitgangspunten Hiertoe behoren rechtvaardigheid en sociale samenhang, die kenmerkend zijn voor het Europese sociale model.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen europäische sozialmodell sind offensichtlich' ->

Date index: 2024-06-17
w