Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegebenheiten einzelnen länder stärker berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts des unterschiedlichen Reformtempos und –kurses in den einzelnen Partnerländern wird das Gesamtfazit gezogen, dass die EU ihre Maßnahmen stärker differenzieren und auf die Bedürfnisse und Ziele der einzelnen Länder zuschneiden muss.

Aangezien de hervormingen in de individuele partnerlanden aan een verschillend tempo en in een verschillende richting worden doorgevoerd, wordt in het pakket geconcludeerd dat de reactie van de EU specifiek moet worden toegespitst op de behoeften en ambities van de individuele landen.


Angesichts der unterschiedlichen Situationen in der Europäischen Union müssen die Gegebenheiten der einzelnen Länder stärker berücksichtigt werden.

Er moet meer aandacht worden geschonken aan de reële situatie in de diverse lidstaten omdat deze per land uiteenloopt.


Wir hier in Brüssel, die für das Wohlergehen der Menschen in ganz Europa verantwortlich sind, müssen die Möglichkeiten der einzelnen Länder stärker berücksichtigen und dürfen die Messlatte nicht so hoch ansetzen, dass nur wenige sie erreichen können.

Aangezien wij hier in Brussel verantwoordelijk zijn voor het welzijn van alle Europese burgers, zouden we meer rekening moeten houden met de mogelijkheden van de afzonderlijke landen.


Dieser Ansatz würde auch hinreichende Flexibilität bieten, so dass das Risiko nega­tiver Übertragungseffekte, die Möglichkeit von Rückschlägen oder von erneutem Druck auf den Finanzmärkten und die vielfältigen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten gebührend berücksichtigt werden können".

Deze werkwijze zal ook voldoende flexibiliteit bieden, zodat naar behoren rekening kan worden gehouden met het risico van negatieve overloopeffecten en met eventuele tegenslagen of hernieuwde druk op de financiële markten, alsook met de uiteenlopende omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten".


Die Strukturpolitiken, die in den Regionen in äußerster Randlage durchgeführt werden, würden noch mehr Wirkung entfalten, wenn die Kommission mehr Flexibilität zeigen würde, indem sie bereit wäre, sich soweit und wenn nötig von bestimmten „Gemeinschaftsdogmen“ zu befreien, und indem sie die besonderen Gegebenheiten dieser Regionen stärker berücksichtigt.

Het effect van het in de ultraperifere regio’s gevoerde structuurbeleid zou nog groter zijn als de Commissie zich flexibeler zou opstellen door zich waar nodig los te maken van bepaalde "communautaire dogma’s" en meer rekening te houden met de bijzondere omstandigheden in deze regio’s.


Die Strukturpolitiken, die in den Regionen in äußerster Randlage durchgeführt werden, würden noch mehr Wirkung entfalten, wenn die Kommission mehr Flexibilität zeigen würde, indem sie bereit wäre, sich soweit und wenn nötig von bestimmten „Gemeinschaftsdogmen“ zu befreien, und indem sie die besonderen Gegebenheiten dieser Regionen stärker berücksichtigt.

Het effect van het in de ultraperifere regio’s gevoerde structuurbeleid zou nog groter zijn als de Commissie zich flexibeler zou opstellen door zich waar nodig los te maken van bepaalde "communautaire dogma’s" en meer rekening te houden met de bijzondere omstandigheden in deze regio’s.


28. FORDERT die Kommission AUF, den Partnerländern und -regionen dabei zu helfen, Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Entwicklungsstrategien zu berücksichtigen, und ausgehend von den von den Partnerländern und -regionen als vorrangig eingestuften Bedürfnissen mehr Mittel für die Erhaltung der biologischen Vielfalt bereitzustellen und verstärkt dafür zu sorgen, dass Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Außenhilfeprogrammen durchgängig berücksichtigt werden, unter anderem dadurch, dass sie Umweltprofile für die ...[+++]

28. ROEPT de Commissie OP om de partnerlanden en -regio's te helpen bij het integreren van biodiversiteit in hun ontwikkelingsstrategieën, en op basis van de door de partnerlanden en -regio's als prioritair aangemerkte behoeften meer middelen te beschikking te stellen en bij haar buitenlandse-hulpprogramma’s overwegingen inzake biodiversiteit een grotere rol te laten spelen, onder andere door ”landen- en regiomilieuprofielen” op te stellen waarin bijzondere aandacht geschonken wordt aan het behoud van de biodiversiteit en ecosysteemdi ...[+++]


Dabei sollten Mängel in Bezug auf die Zuverlässigkeit und Transparenz der Indikatoren, Verzögerungen bei der Verfügbarkeit der Daten und die unterschiedlichen Gegebenheiten der einzelnen Länder berücksichtigt werden".

Er moet rekening worden gehouden met het gebrek aan betrouwbaarheid en transparantie van de indicatoren, de tijd die nodig is om gegevens beschikbaar te stellen en de verschillen tussen de landen".


2. bekräftigt erneut die Bedeutung der Beziehungen zwischen Afrika und der Europäischen Union und fordert, daß die Europäische Union die Wünsche der afrikanischen Länder stärker berücksichtigt und ihre Politik gegenüber diesem Kontinent kohärenter gestaltet;

2. wijst andermaal op het belang van de banden tussen Afrika en de Europese Unie en verzoekt de Europese Unie meer rekening te houden met de wensen van de Afrikaanse landen en haar beleid jegens dit continent samenhangender gestalte te geven;


Folgende Überlegungen sind dabei zu berücksichtigen: 1) Die Maschrek-Länder (Ägypten, Jordanien, Libanon, Syrien, besetzte Gebiete) und Israel sollten zu Wirtschaftsreformen und regionaler Zusammenarbeit ermutigt werden; 2) die Gemeinschaft sollte den Maschrek-Ländern - ähnlich wie den Maghreb-Ländern - eine engere Partnerschaft anbieten und dabei die Besonderheiten der einzelnen Länder berücksichtigen; 3) die Gemeinschaft sollte Israel das gleiche, aber auf seine Situat ...[+++]

De volgende beleidslijnen moeten hierbij worden gevolgd: 1) De Mashrak (Egypte, Jordanië, Libanon, Syrië, de Bezette Gebieden) en Israël moeten worden aangemoedigd economische hervormingen uit te voeren en regionale samenwerking aan te gaan; 2) De Gemeenschap moet de Mashrak-landen een hechter partnerschap aanbieden, vergelijkbaar met het aan de Maghreb-landen aangeboden partnerschap, waarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de betrokken landen; 3) De Gemeenschap moet Israël hetzelfde soort partnerschap aanbieden, aangepast aan de Israëlische situatie, en moet Israël nauwer betrekken bij de Europese ontwikk ...[+++]


w