Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschleunigen
Eine chem.Reaktionen beschleunigen
Hochfahren
Katalyse
Signal Beschleunigen

Traduction de «gegebenenfalls beschleunigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen

katalyseren | snel voort doen gaan




dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen


Signal Beschleunigen

versnellingssignaal; acceleratiesignaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegebenenfalls können die drei Organe sich darauf verständigen, ihre Anstrengungen zu koordinieren, um den Gesetzgebungsprozess zu beschleunigen; dabei stellen sie sicher, dass die Befugnisse der Mitgesetzgeber beachtet werden und die Qualität der Rechtsetzung gewahrt bleibt.

Waar passend kunnen de drie instellingen overeenkomen de inspanningen voor het versnellen van het wetgevingsproces te coördineren, waarbij zij ervoor zorgen dat de prerogatieven van de medewetgevers worden in acht genomen en de kwaliteit van de wetgeving wordt gevrijwaard.


23. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Überprüfung des Mechanismus ATHENA, die bis Ende 2014 durchgeführt werden sollte, nur zu sehr begrenzten Ergebnissen geführt hat, etwa zur Organisation einer Form der Vorfinanzierung bestimmter Kosten, um die Durchführung zu beschleunigen; bedauert, dass der Rat keine Einigung über die Einbeziehung der Finanzierung der Kosten des strategischen Einsatzes der EU-Gefechtsverbände in die Liste der gemeinsamen Kosten erzielen konnte, die systematisch von ATHENA getragen werden, und stattdessen lediglich einen Beschluss mit einer Geltungsdauer zwei Jahren angenommen hat, der verlängert werden kann ...[+++]

23. betreurt in dit verband dat uit de herziening van het Athenamechanisme, die tegen het einde van 2014 uitgevoerd had moet worden, slechts zeer beperkte resultaten zijn voortgekomen, zoals de organisatie van een vorm van vervroegde financiering van bepaalde kosten om de inzetsnelheid te verbeteren; betreurt het dat de Raad geen overeenstemming heeft bereikt om de financiering van de kosten van de strategische inzet van de EU-gevechtstroepen op te nemen in de lijst van gedeelde kosten die systematisch door Athena worden gedragen, en slechts een vernieuwbaar besluit voor twee jaar heeft aangenomen; vraagt de volgende Europese Raad over defensie te overwegen de kosten die voor Athena in aanmerking komen, verder uit te breiden, zoals de aut ...[+++]


24. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Überprüfung des Mechanismus ATHENA, die bis Ende 2014 durchgeführt werden sollte, nur zu sehr begrenzten Ergebnissen geführt hat, etwa zur Organisation einer Form der Vorfinanzierung bestimmter Kosten, um die Durchführung zu beschleunigen; bedauert, dass der Rat keine Einigung über die Einbeziehung der Finanzierung der Kosten des strategischen Einsatzes der EU-Gefechtsverbände in die Liste der gemeinsamen Kosten erzielen konnte, die systematisch von ATHENA getragen werden, und stattdessen lediglich einen Beschluss mit einer Geltungsdauer zwei Jahren angenommen hat, der verlängert werden kann ...[+++]

24. betreurt in dit verband dat uit de herziening van het Athenamechanisme, die tegen het einde van 2014 uitgevoerd had moet worden, slechts zeer beperkte resultaten zijn voortgekomen, zoals de organisatie van een vorm van vervroegde financiering van bepaalde kosten om de inzetsnelheid te verbeteren; betreurt het dat de Raad geen overeenstemming heeft bereikt om de financiering van de kosten van de strategische inzet van de EU-gevechtstroepen op te nemen in de lijst van gedeelde kosten die systematisch door Athena worden gedragen, en slechts een vernieuwbaar besluit voor twee jaar heeft aangenomen; vraagt de volgende Europese Raad over defensie te overwegen de kosten die voor Athena in aanmerking komen, verder uit te breiden, zoals de aut ...[+++]


Um die Kommunikation mit dem vorlegenden Gericht und den Parteien des Ausgangsrechtsstreits zu beschleunigen und zu erleichtern, wird das Gericht, das die Anwendung des beschleunigten Verfahrens oder des Eilverfahrens beantragt, gebeten, die E-Mail-Adresse und gegebenenfalls die Fax-Nummer, die der Gerichtshof verwenden kann, sowie die E-Mail-Adressen und gegebenenfalls die Fax-Nummern der Parteivertreter anzugeben.

Met het oog op een sneller en beter verloop van de contacten met de verwijzende rechterlijke instantie en de partijen in het hoofdgeding wordt de rechterlijke instantie die om de toepassing van de versnelde procedure of de spoedprocedure verzoekt, verzocht het e-mailadres en eventueel het faxnummer aan te geven dat het Hof kan gebruiken, evenals de e-mailadressen en eventueel de faxnummers van de vertegenwoordigers van de betrokken partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) Investitionen fördern und erleichtern und sich gegebenenfalls an ihnen beteiligen muss, durch die innovative Unternehmen in die Lage versetzt werden, kommerziell erfolgreich zu werden, indem beispielsweise innovative Industrieparks mit Existenzgründerzentren gefördert werden, um insbesondere für KMU und gegebenenfalls sämtliche anderen Unternehmen, den Technologie- und Wissenstransfer und die gemeinsame Nutzung von Ausrüstungen und Fertigkeiten zu beschleunigen und um Synergien zwischen wissenschaftlicher Forschung, Bildung und In ...[+++]

(d) investeringen die innovatiegerichte bedrijven in staat stellen commercieel succesvol te zijn, moeten aanmoedigen en faciliteren, en daar waar mogelijk aan moeten deelnemen, bijvoorbeeld door steun te geven aan innovatieve bedrijvenparken met incubatie-eenheden, teneinde de overdracht van technologie en kennis, en het uitwisselen van apparatuur en vaardigheden, te versnellen, met name voor kmo's en alle andere ondernemers, waarbij synergie-effecten worden gestimuleerd tussen wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en innovatie;


Um die Festlegung von Mindestwerten für die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen in Gebäuden zu fördern und zu beschleunigen, kann es für die Mitgliedstaaten angemessen sein, gegebenenfalls festzulegen, dass bei der Aufstellung dieser Werte ein Faktor für Energie aus erneuerbaren Quellen herangezogen wird, der an den Mindestanforderungen für Energieeffizienz gemäß der Richtlinie 2002/91/EG für die kostenoptimierte Senkung der Kohlendioxidemissionen von Gebäuden ausgerichtet ist.

Om de bepaling van minimumniveaus voor het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen in gebouwen in de hand te werken en te bespoedigen kan het wenselijk zijn dat de lidstaten erin voorzien dat deze niveaus worden gehaald door een factor voor energie uit hernieuwbare bronnen op te nemen in het kader van de verplichting om te voldoen aan de minimumvereisten op het gebied van energieprestatie krachtens Richtlijn 2002/91/EG, wat de kostenoptimale vermindering van koolstofemissies per gebouw betreft.


(1) Jeder Mitgliedstaat sorgt dafür, dass seine Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen direkte Kontakte zu den zuständigen Behörden im Gastland und gegebenenfalls zu geeigneten Organisationen im Gastland herstellen und aufrechterhalten, um die Sammlung und den Austausch von Informationen zu erleichtern und zu beschleunigen.

1. Iedere lidstaat draagt er zorg voor dat zijn immigratieverbindingsfunctionarissen rechtstreeks contact leggen en onderhouden met de bevoegde autoriteiten in het ontvangende land en met iedere organisatie in het ontvangende land waarmee het passend is contact te leggen en te onderhouden, teneinde het verzamelen en uitwisselen van gegevens te vergemakkelijken en te bespoedigen.


4. Gemäß Artikel 6 Absatz 2 ergreifen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um die Erteilung von Visa und Aufenthaltsgenehmigungen und gegebenenfalls auch einer Arbeitserlaubnis für Stipendiaten sowie gegebenenfalls die Anerkennung der Äquivalenz von Studienabschlüssen zu beschleunigen.

4. Overeenkomstig artikel 6, lid 2, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om de toekenning van visa, verblijfsvergunningen en eventuele werkvergunningen aan ontvangers van een beurs snel te laten verlopen en om eventueel academische graden als gelijkwaardig te erkennen.


4. Gemäß Artikel 6 Absatz 2 ergreifen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um die Erteilung von Visa, Aufenthaltsgenehmigungen, Krankenversicherungsschutz und – gegebenenfalls – Arbeitserlaubnis für Stipendiaten sowie gegebenenfalls die Anerkennung der Äquivalenz von Studienabschlüssen zu beschleunigen.

4. Overeenkomstig artikel 6, lid 2, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om de toekenning van visa, verblijfsvergunningen, gezondheidszorg en – in voorkomend geval – arbeidsvergunningen aan ontvangers van een beurs snel te laten verlopen en om eventueel academische graden als gelijkwaardig te erkennen.


Um die Kommunikation mit dem vorlegenden Gericht und den Parteien des dort anhängigen Verfahrens zu beschleunigen und zu erleichtern, wird das Gericht, das die Anwendung des beschleunigten Verfahrens oder des Eilverfahrens beantragt, gebeten, die E-Mail-Adresse und gegebenenfalls die Fax-Nummer, die der Gerichtshof verwenden kann, sowie die E-Mail-Adressen und gegebenenfalls die Fax-Nummern der Parteivertreter anzugeben.

Met het oog op een sneller en beter verloop van de contacten met de verwijzende rechterlijke instantie en de partijen in het daarbij aanhangige geding, wordt de rechterlijke instantie die om de toepassing van de versnelde procedure of de spoedprocedure verzoekt, verzocht het elektronische adres en eventueel het faxnummer aan te geven dat het Hof kan gebruiken, evenals de elektronische adressen en eventueel de faxnummers van de vertegenwoordigers van de betrokken partijen.




D'autres ont cherché : beschleunigen     hochfahren     katalyse     signal beschleunigen     eine chem reaktionen beschleunigen     gegebenenfalls beschleunigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenenfalls beschleunigen' ->

Date index: 2024-05-06
w