Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegebenenfalls spezifischen aufgaben dieser behörden » (Allemand → Néerlandais) :

(d) Bedienstete oder ehemalige Bedienstete der unter den Buchstaben a, b und c genannten Behörden sowie Personen, die direkt oder indirekt, dauerhaft oder zeitweise Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erfüllung der Aufgaben dieser Behörden leisten oder geleistet haben;

(d) werknemers of voormalige werknemers van de onder a), b) en c) bedoelde autoriteiten, en personen die, direct of indirect, permanent of af en toe, diensten verlenen of hebben verleend die verband houden met de vervulling van de taken van die autoriteiten;


Angesichts der unterschiedlichen Art dieser Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass es angebracht war, den König beziehungsweise die zuständigen Minister zu ermächtigen, die Modalitäten bezüglich der Mitteilung von Daten festzulegen, um auf diese Weise zu einer Regelung zu gelangen, in der die spezifischen gesetzlichen Aufträge, die diese Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen erfüllen, sowie die spezifischen Merkmale, die dami ...[+++]

Gelet op de diverse aard van die overheden, diensten, instellingen en personen, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het aangewezen was de Koning, dan wel de bevoegde ministers, ertoe te machtigen de nadere regels te bepalen met betrekking tot de mededeling van gegevens, om aldus te kunnen komen tot een regelgeving die rekening houdt met de specifieke wettelijke opdrachten die die overheden, diensten, instellingen en person ...[+++]


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de ...[+++]


In bestimmten Fällen kann nämlich die Offenlegung dieser Beweise die Sicherheit des Staates insoweit unmittelbar und besonders beeinträchtigen, als sie insbesondere das Leben, die Gesundheit oder die Freiheit von Personen gefährden könnte oder die von den nationalen Sicherheitsbehörden speziell angewandten Untersuchungsmethoden enthüllen und damit die zukünftige Erfüllung der Aufgaben dieser Behörden ernsthaft behindern oder sogar ...[+++]

In bepaalde gevallen kan de bekendmaking van dat bewijsmateriaal immers op rechtstreekse en bijzondere wijze de staatsveiligheid schaden, doordat die bekendmaking het leven, de gezondheid of de vrijheid van personen in gevaar kan brengen of specifieke door de nationale veiligheidsautoriteiten gehanteerde onderzoeksmethoden kan onthullen en er aldus ernstig afbreuk aan kan doen, of zelfs kan beletten, dat die autoriteiten ook in de toekomst hun taken vervullen.


„c) gegebenenfalls die spezifischen Aufgaben dieser Behörden und Stellen im Rahmen des Justiziellen Netzes sowie – falls mehr als eine Kontaktstelle existiert – ihre konkreten Zuständigkeiten.“

“(c) in voorkomend geval, hun specifieke functies in het netwerk, en, indien er meer dan één contactpunt is, hun specifieke verantwoordelijkheden”.


Aus den in B.5 angeführten Vorarbeiten ist ersichtlich, dass der Gesetzgeber die besondere Situation der Inhaber von Profiten berücksichtigen wollte, die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde mit Verspätung bezahlt werden, dies wegen der besonderen Beschaffenheit dieser Behörde als Schuldner, der für öffentliche Behörden geltenden spezifischen Regeln in Bezug auf Zahlungen und der sich daraus ergebenden Verzögerungen.

Uit de in B.5 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever rekening heeft willen houden met de bijzondere situatie van de houders van baten die niet tijdig zijn betaald door toedoen van een overheid, wegens het bijzondere karakter van die overheid als schuldenaar, de specifieke regels die van toepassing zijn op de overheden inzake de betaling en de daaruit voortvloeiende vertragingen.


Dieser Informationsaustausch muss der Wahrnehmung der aufsichtsrechtlichen Aufgaben dieser Behörden oder Stellen dienen.

Dergelijke uitwisseling van informatie moet geschieden ten behoeve van het uitoefenen van de toezichthoudende taken van de genoemde autoriteiten of instanties.


Schließlich wird ein Versuch unternommen, die Behörden festzulegen, die aufgrund anderer Rechtsvorschriften (bei Grenzschutzbehörden zum Beispiel des Grenzkodex) oder unter Nennung ihrer Aufgaben zugreifen können (zum Beispiel die Möglichkeit, den Zugriff innerstaatlicher Justizbehörden nur zuzulassen, wenn er mit dem Zweck, zu dem die Ausschreitung erfolgte, vereinbar und für die Erfüllung der Aufgaben dieser Behörden notwendig is ...[+++]

Tot slot is gepoogd de toegangsgerechtigde autoriteiten beter te definiëren door middel van verwijzingen naar andere regelgeving (zoals de grenzencode voor de grensautoriteiten) of naar de taken van die autoriteiten (bijvoorbeeld door nationale gerechtelijke instanties alleen toegang te verlenen voor zo ver verenigbaar met het doel waarvoor de signalering is afgegeven en voor zo ver noodzakelijk voor de uitoefening van hun taken).


Hierbei geht es im Einzelnen um eine Festlegung der spezifischen Aufgaben der Behörden, die die organisierenden bzw. die teilnehmenden Mitgliedstaaten zu diesem Zweck zu bestimmen haben, sowie um eine Festlegung der gemeinsamen Aufgaben.

Dit behelst in het bijzonder het vaststellen van de specifieke taken van de door de organiserende en de deelnemende lidstaten aan te wijzen autoriteiten, alsmede van de gemeenschappelijke taken.


16. Zur Frage der spezifischen Aufgaben dieser Stellen bestimmt Absatz 4: "Der betreffende Mitgliedstaat stellt auf Vorschlag dieser Stelle vor Beginn eines jeden Wirtschaftsjahres einen Haushaltsvoranschlag und ein Tätigkeitsprogramm auf, um die ordnungsgemäße Anwendung der Prämienregelung sicherzustellen (...) Die Kontrollstelle übermittelt dem Mitgliedstaat und der Kommission in regelmäßigen Abständen Tätigkeitsberichte.

16. Wat de specifieke taken van deze lichamen betreft: paragraaf 4 vermeldt dat: "Vóór het begin van elk verkoopseizoen stelt de betrokken lidstaat op voorstel van de dienst een begroting en een werkprogramma op, die erop gericht zijn een correcte toepassing van de premieregeling te waarborgen, en die door de lidstaat aan de Commissie worden medegedeeld.


w