Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit
Berufliche Gefährdung durch Radionuklide
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Gefährdung
Gefährdung der Lendenwirbelsäule
Gefährdung der Staatssicherheit
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Landfriedensbruch
Politisches Vergehen

Traduction de «gefährdung zukunft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




Gefährdung der Lendenwirbelsäule

gevaar voor rugletsels




berufliche Gefährdung durch Radionuklide

beroepsmatige blootstelling aan radionucleïden


Gefährdung der Staatssicherheit [ Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit | Landfriedensbruch | politisches Vergehen ]

aanslag op de staatsveiligheid [ misdrijf tegen de staatsveiligheid | politiek delict ]


Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit

blootstelling aan chemische, fysische en biologische agentia tijdens het werk


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. betont, dass es notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten ihre Volkswirtschaften auf eine von niedrigem CO2-Ausstoß geprägte, ressourcen- und energieeffiziente Zukunft vorbereiten, wobei der möglichen Gefährdung durch Stellenumschichtungen und Verlagerungen von CO2-Emissionen aufgrund der Auswirkungen von Klimaschutzmaßnahmen Rechnung zu tragen ist;

25. onderstreept dat de lidstaten hun economieën moeten voorbereiden op een koolstofarme, hulpbronnen- en energie-efficiënte toekomst, waarbij zij rekening moeten houden met het mogelijke risico op verplaatsing van banen en koolstoflekkage als gevolg van klimaatbeleid;


Ich bin der Auffassung, dass die Lösung zur Folge hat, dass wir uns in Zukunft im Hinblick auf den Euroraum und die Möglichkeit sicher fühlen können, die Probleme in den einzelnen Ländern zu lösen, die ansonsten zur Gefährdung des gesamten Euroraums führen könnten.

Ik denk dat we dankzij die oplossing ook in de toekomst gerust kunnen zijn wat betreft de eurosamenwerking en de mogelijkheden om de economische problemen in een individueel land op te lossen die anders de hele eurozone op de helling kunnen zetten.


Der dritte Grund – und damit komme ich zum Ende – ist, dass in dem Bericht die Rolle und die Funktion der kleinen und mittleren Unternehmen hervorgehoben wird, die von der Europäischen Union erwarten, einen Weg aus dieser Krise zu finden, die für eine ernsthafte Gefährdung ihrer Zukunft verantwortlich ist.

Ten slotte, in de derde plaats, omdat het verslag de rol en de functie van kleine en middelgrote ondernemingen benadrukt, die Europa nodig hebben om uit een crisis te komen, een crisis die hun toekomst ernstig op het spel zou kunnen zetten.


17. erwartet, dass die Strategie in Zukunft Initiativen hervorbringt, die ausdrücklich zugunsten der am meisten gefährdeten und benachteiligten Gruppen – insbesondere Frauen, Kinder, Angehörige von Minderheiten und Menschen mit Behinderungen – ausgerichtet sind; erwartet in Zukunft eigene Programme zur Einbeziehung der Gleichstellung der Geschlechter, Bekämpfung sexualisierter Gewalt und Unterbindung der Genitalverstümmelung bei Frauen sowie aller Formen der Gefährdung von Menschen;

17. verwacht dat de gezamenlijke strategie in de toekomst tot initiatieven zal leiden die uitdrukkelijk gericht zijn op de meest kwetsbare en achtergestelde groepen, in het bijzonder vrouwen, kinderen, minderheden en mensen met een handicap; verwacht specifieke programma's om gendergelijkheid in alle programma's op te nemen, seksueel geweld te bestrijden en genitale verminking van vrouwen en alle vormen van menselijke onveiligheid uit te bannen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Ergebnis führte dies stets zu einer weiteren Gefährdung der Bestände und der Zukunft der Fischer, die ihr Einkommen daraus ziehen. Jeder Kompromiss, der geschlossen wird, um die unmittelbaren wirtschaftlichen und sozialen Folgen von geringeren Fangmöglichkeiten abzufedern, muss deswegen unbedingt mit der langfristigen ökologischen Nachhaltigkeit vereinbar sein und den Übergang zu einer Fischerei im Rahmen des höchstmöglichen Dauerertrags, zur Beendigung von Rückwürfen und zur Sicherstellung geringer ökologischer Auswirkungen der Fischerei miteinschließen.

Hierdoor is de toestand van de bestanden steeds verder in gevaar gebracht, net als de toekomst van de vissers die voor hun inkomen van deze bestanden afhankelijk zijn. Eventuele compromissen voor het milderen van de directe economische en sociale gevolgen van de verlaging van vangstmogelijkheden moeten daarom absoluut verenigbaar zijn met de ecologische stabiliteit op lange termijn, onder meer door te streven naar de naleving van de MDO en de beperking van zowel de bijvangsten als de ecologische impact van de visserij.


In Bezug auf Wasser wird in der finnischen Risikobewertung festgestellt, dass die Risikobeschreibung für alle berechneten Szenarien sowohl zum gegenwärtigen Zeitpunkt als auch in der Zukunft eine Gefährdung von Gewässern erkennen lässt.

water: de risicokarakterisering geeft aan dat er in alle scenario’s waarvoor berekeningen zijn gemaakt zowel nu als in de toekomst een risico aanwezig is voor het aquatisch milieu.


Von den so genannten Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (optische Strahlung) – so der Titel – blieb in der öffentlichen Meinung nur noch Folgendes hängen: Brüssel wolle in seiner Reglementierungswut sogar die Sonnenstrahlen verbieten, die Kellnerinnen müssten nun auf ihr Dekolleté verzichten und sogar die Fußballer dürften in Zukunft keine kurzen Hosen mehr tragen.

Van de zogeheten minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia (optische straling) – zo luidt de titel – bleef bij het grote publiek alleen het volgende hangen: Brussel wil in zijn bedilzucht zelfs de zon verbieden te schijnen, serveersters mogen geen decolleté hebben en voetballers mogen in de toekomst geen korte broek meer dragen.


w