Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Flüchtige Emission
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Nicht gefasste Emission
Weit gefasstes Geldmengenaggregat

Traduction de «gefasst entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


weit gefasstes Geldmengenaggregat

ruim monetair aggregaat | M3 [Abbr.]


flüchtige Emission | nicht gefasste Emission

vluchtige emissies


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entsprechend den Beschlüssen, welche die Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 jeweils gefasst haben, legt die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 141 Absatz 2 die entsprechende Obergrenze für diese Stützung fest.

Al naargelang het door iedere lidstaat op grond van de eerste alinea genomen besluit, bepaalt de Commissie volgens de in artikel 141, lid 2, bedoelde procedure het overeenkomstige maximum voor die steun.


(3) Entsprechend dem Beschluss, den die Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 in Bezug auf den zu verwendenden Betrag der nationalen Obergrenze jeweils gefasst haben, legt die Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 141 Absatz 2 die entsprechende Obergrenze für diese Stützung fest.

3. Al naargelang het door iedere lidstaat op grond van lid 1 genomen besluit betreffende het bedrag van het nationale maximum dat moet worden gebruikt, bepaalt de Commissie volgens de in artikel 141, lid 2, bedoelde procedure het overeenkomstige maximum voor die steun.


Entsprechend den Vorschlägen für eine Richtlinie des Rates über die Zulassung von Studenten[6] oder Forschern[7] könnten alternativ dazu eine Reihe von sektorbezogenen Legislativvorschlägen ins Auge gefasst werden.

Een andere mogelijkheid, naar het voorbeeld van de voorstellen voor een richtlijn betreffende de toelating van studenten[6] en van onderzoekers[7], is dat een reeks wetgevingsvoorstellen per sector wordt vastgelegd.


(10) Entsprechend dem Beschluss, den die Mitgliedstaaten gemäß Absatz 8 Unterabsatz 1 jeweils gefasst haben, setzt die Kommission die entsprechende Obergrenze für diese Stützung im Wege von Durchführungsrechtsakten fest".

10. Naargelang van het door elke lidstaat op grond van lid 8, eerste alinea, genomen besluit, bepaalt de Commissie middels een uitvoeringshandeling het overeenkomstige maximum voor die steun".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Absatz 3 Unterabsatz 1 erhält folgende Fassung:" Entsprechend dem Beschluss, den die Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 in Bezug auf den zu verwendenden Betrag der nationalen Obergrenze jeweils gefasst haben, setzt die Kommission die entsprechende Obergrenze für diese Stützung im Wege von Durchführungsrechtsakten fest".

in lid 3 wordt de eerste alinea vervangen door:" Naargelang van het door elke lidstaat op grond van lid 1 genomen besluit betreffende het bedrag van het nationale maximum dat moet worden gebruikt, bepaalt de Commissie middels uitvoeringshandelingen het overeenkomstige maximum voor die steun".


Im letztgenannten Fall gilt die Befreiung nur, wenn die Kommission einen positiven Beschluss über die Gleichwertigkeit des Rechts- und Aufsichtsrahmens für die entsprechende Regelung der Märkte in dem Drittland gefasst hat.

In dit laatste geval is de vrijstelling slechts van toepassing indien de Commissie een positief besluit heeft genomen inzake de gelijkwaardigheid van het juridisch en toezichtskader van de overeenkomstige marktreglementering in het derde land.


Wird der Beschluss gefasst, eine Vereinbarung gemäß Artikel 6 auszuhandeln, so gelten die Artikel 6 und 7 entsprechend, wobei der Begriff „besonderes Verhandlungsgremium“ durch den Begriff „Europäischer Betriebsrat“ ersetzt wird.

De artikelen 6 en 7 zijn van overeenkomstige toepassing wanneer wordt besloten om conform artikel 6 over een overeenkomst te onderhandelen. In dat geval wordt de term „de bijzondere onderhandelingsgroep” vervangen door „de Europese ondernemingsraad”.


1. begrüßt den breiten wissenschaftlichen und politischen Konsens über das Ausmaß des Problems des Klimawandels; fordert mit Nachdruck, dass ein ambitioniert gefasstes, weltweit geltendes Post-Kyoto-Übereinkommen geschlossen wird, das dem von der Arbeitsgruppe III des Zwischenstaatlichen Ausschusses über Klimaänderungen aufgezeigten Szenario im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 2°C Rechnung trägt, und dass entsprechende Anpassungen an anderen internationalen Übereinkommen über den Handel, di ...[+++]

1. is verheugd over de brede wetenschappelijke en politieke consensus over de ernst van de klimaatverandering; dringt aan op het sluiten van een ambitieuze, wereldwijde opvolger van de overeenkomst van Kyoto, aansluitend bij het scenario van Werkgroep III van het IPCC over de noodzakelijke beperking van de temperatuurstijging tot 2°C, en op dienovereenkomstige aanpassingen in andere internationale overeenkomsten op het gebied van handel, burgerluchtvaart en intellectuele eigendom; is van mening dat een kader voor na 2012 aan verschillende landen de mogelijkheid dient te bieden tot participatie in overeenstemming met hun nationale omsta ...[+++]


1. begrüßt den breiten wissenschaftlichen und politischen Konsens über das Ausmaß des Problems des Klimawandels; fordert mit Nachdruck, dass ein ambitioniert gefasstes, weltweit geltendes Post-Kyoto-Übereinkommen geschlossen wird, das dem von der Arbeitsgruppe III des Zwischenstaatlichen Ausschusses über Klimaänderungen aufgezeigten Szenario im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 2°C Rechnung trägt, und dass entsprechende Anpassungen an anderen internationalen Übereinkommen über den Handel, di ...[+++]

1. is verheugd over de brede wetenschappelijke en politieke consensus over de ernst van de klimaatverandering; dringt aan op het sluiten van een ambitieuze, wereldwijde opvolger van de overeenkomst van Kyoto, aansluitend bij het scenario van Werkgroep III van het IPCC over de noodzakelijke beperking van de temperatuurstijging tot 2 °C, en op dienovereenkomstige aanpassingen in andere internationale overeenkomsten op het gebied van handel, burgerluchtvaart en intellectueel eigendom; is van mening dat een kader voor de tijd na 1 januari 2013 aan verschillende landen de mogelijkheid dient te bieden tot participatie in overeenstemming met ...[+++]


12. begrüßt, dass die Verwaltung des Parlaments mit den Vorbereitungen auf die Erweiterung entsprechend den Leitlinien begonnen hat, wie sie im Dreijahresplan skizziert werden, der im September 2001 vom zuständigen politischen Gremium angenommen und von der Haushaltsbehörde gebilligt wurde; erwartet, dass der Lenkungsausschuss den geschätzten Bedarf noch genauer angibt und rechtzeitig vor der Abstimmung über die Voranschläge für 2003 und danach in regelmäßigen Abständen aktualisierte Zahlen vorlegt; verweist darauf, dass der Beschluss über die Zuweisung der erweiterungsbedingten Ausgaben als Teil des jährlichen Haushaltsverfahrens ents ...[+++]

12. is ingenomen met het feit dat de Administratie van het Parlement is begonnen met de voorbereidingen voor de uitbreiding in overeenstemming met de richtsnoeren zoals geschetst in het driejarenplan dat in september 2001 door het bevoegde politieke orgaan is goedgekeurd en door de begrotingsautoriteit is onderschreven; verwacht dat het Stuurcomité de geraamde behoeften nader specificeert en tijdig voor de stemming over de ramingen voor 2003 - en daarna op gezette tijden - geactualiseerde cijfers voorlegt; herinnert eraan dat het besluit over de toewijzing van uitgaven voor de uitbreiding zal worden genomen als onderdeel van de jaarlijkse begrotingsprocedure, in overeenstemming met het j ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefasst entsprechend' ->

Date index: 2021-12-28
w