Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die die Typen setzt
Photosetzmaschine

Traduction de «gefasst setzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die die Typen setzt | Photosetzmaschine

echte fotografische zetmachine


die Aufhebung dieser Beschraenkungen setzt die Koordinierung von...voraus

de opheffing van de beperkingen zal afhankelijk zijn van de coordinatie van...


die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird der in Absatz 1 Ziffer 2 erwähnte Aktionsplan nicht verfasst oder innerhalb der vorgesehenen Frist umgesetzt, weigert sich die Prüfstelle, dem Anwender das Zertifikat auszustellen, oder sie setzt es aus, bis eine Entscheidung in Anwendung von Artikel 20 § 3 gefasst wird.

Als het actieplan bedoeld in het eerste lid, 2, niet is opgesteld of als het niet is uitgevoerd binnen de vastgestelde termijn, wordt het certificaat aan de gebruiker door de controle-instelling geweigerd of wordt het opgeschort uiterlijk tot een beslissing wordt genomen overeenkomstig artikel 20, § 3.


Werden die in Absatz 1 Ziffer 1 angeführten Regelwidrigkeiten nicht innerhalb der vorgesehenen Frist beseitigt, weigert sich die Prüfstelle, dem Anwender das Zertifikat auszustellen, oder sie setzt es aus, bis eine Entscheidung in Anwendung von Artikel 20 § 3 gefasst wird.

Als binnen de vastgestelde termijn de non-conformiteiten bedoeld in het eerste lid, 1° niet verholpen worden, wordt het certificaat aan de gebruiker door de controle-instelling geweigerd of wordt het opgeschort uiterlijk tot een beslissing wordt genomen overeenkomstig artikel 20, § 3.


(10) Entsprechend dem Beschluss, den die Mitgliedstaaten gemäß Absatz 8 Unterabsatz 1 jeweils gefasst haben, setzt die Kommission die entsprechende Obergrenze für diese Stützung im Wege von Durchführungsrechtsakten fest".

10. Naargelang van het door elke lidstaat op grond van lid 8, eerste alinea, genomen besluit, bepaalt de Commissie middels een uitvoeringshandeling het overeenkomstige maximum voor die steun".


Absatz 3 Unterabsatz 1 erhält folgende Fassung:" Entsprechend dem Beschluss, den die Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 in Bezug auf den zu verwendenden Betrag der nationalen Obergrenze jeweils gefasst haben, setzt die Kommission die entsprechende Obergrenze für diese Stützung im Wege von Durchführungsrechtsakten fest".

in lid 3 wordt de eerste alinea vervangen door:" Naargelang van het door elke lidstaat op grond van lid 1 genomen besluit betreffende het bedrag van het nationale maximum dat moet worden gebruikt, bepaalt de Commissie middels uitvoeringshandelingen het overeenkomstige maximum voor die steun".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl eine Erhöhung des Betrags der Beiträge als auch eine Änderung der « Deckungsbedingungen » eines « Dienstes ' Krankenhausversicherung ' » setzt eine Satzungsänderung der Krankenkasse voraus (Artikel 9 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 vor seiner Abänderung durch Artikel 5 Nr. 1 des Gesetzes vom 26. April 2010), d.h. grundsätzlich einen Beschluss der Generalversammlung der Krankenkasse, der mit Zweidrittelmehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst wird (Artikel 10 des Gesetzes vom 6. August 1990; Artikel 15 § 1 Nr ...[+++]

Zowel een verhoging van het bedrag van de bijdragen als een wijziging van de « dekkingsvoorwaarden » van een « dienst ' hospitalisatie ' » veronderstellen een wijziging van de statuten van het ziekenfonds (artikel 9, § 1, eerste lid, 4°, van de wet van 6 augustus 1990, vóór de wijziging ervan bij artikel 5, 1°, van de wet van 26 april 2010), namelijk, in principe, een beslissing van de algemene vergadering van het ziekenfonds, genomen met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen (artikel 10 van de wet van 6 augustus 1990; artikel 15, § 1, 1°, van dezelfde wet).


– (IT) Obwohl ich den Inhalt des Abkommens unterstütze, habe ich den Entschluss gefasst, mich bei der Abstimmung der Stimme zu enthalten, um gegen die politischen Handlungen, welche die brasilianische Regierung schon seit einiger Zeit im Zusammenhang mit dem Fall Cesare Battisti setzt, zu protestieren.

− (IT) Hoewel ik het eens ben met de inhoud van deze overeenkomst, heb ik besloten mij te onthouden van stemming om te protesteren tegen het beleid dat de Braziliaanse regering sinds lange tijd voert ten aanzien van Cesare Battisti.


24. fordert die Mitglieder des OECD-DAC, der in dieser Hinsicht die zuständige Behörde darstellt, auf, so bald wie möglich eine Definition von Entwicklungszusammenarbeit auszuarbeiten, die der Umleitung von Hilfegeldern für Zwecke, die nichts mit Entwicklung zu tun haben, endgültig ein Ende setzt, da solche Mittelabzweigungen in der Tat nur möglich sind, da die offizielle Definition von Entwicklungshilfe derzeit extrem weit gefasst ist;

24. spoort de leden van de DAC van de OESO, die ter zake gezaghebbend is, aan om zo snel mogelijk een definitie van ontwikkelingssamenwerking op te stellen die definitief een einde maakt aan het misbruik van hulp voor doeleinden die niets met ontwikkeling te maken hebben, aangezien dit misbruik slechts mogelijk is omdat de huidige officiële definitie van ontwikkelingshulp extreem ruim is;


24. fordert die Mitglieder des OECD-DAC, der in dieser Hinsicht die zuständige Behörde darstellt, auf, so bald wie möglich eine Definition von Entwicklungszusammenarbeit auszuarbeiten, die der Umleitung von Hilfegeldern für Zwecke, die nichts mit Entwicklung zu tun haben, endgültig ein Ende setzt, da solche Mittelabzweigungen in der Tat nur möglich sind, da die offizielle Definition von Entwicklungshilfe derzeit extrem weit gefasst ist;

24. spoort de leden van de DAC van de OESO, die ter zake gezaghebbend is, aan om zo snel mogelijk een definitie van ontwikkelingssamenwerking op te stellen die definitief een einde maakt aan het misbruik van hulp voor doeleinden die niets met ontwikkeling te maken hebben, aangezien dit misbruik slechts mogelijk is omdat de huidige officiële definitie van ontwikkelingshulp extreem ruim is;


(2) Sobald der in Absatz 1 genannte Beschluss gefasst ist, setzt die Kommission die betreffende Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung entweder auf direktem Weg, falls deren Anschrift bekannt ist, oder durch die Veröffentlichung einer Bekanntmachung unverzüglich über die vom Sanktionsausschuss abgegebene Begründung in Kenntnis, um der betreffenden Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben.

2. Zodra het in lid 1 bedoelde besluit is vastgesteld, stelt de Commissie de betrokken personen, entiteiten, lichamen of groepen hetzij rechtstreeks, indien het adres bekend is, hetzij middels de bekendmaking van een kennisgeving, onverwijld in kennis van de door het Sanctiecomité verstrekte motivering, zodat zij daarover hun mening kunnen geven.


Eine solche Anpassung setzt die Änderung des Beschlusses 2000/821/EG vom 20.12. 2000 über MEDIA Plus voraus, die bei der Erneuerung des Programms um 2007 ins Auge gefasst werden könnte.

Voor deze aanpassing moet Besluit 2000/181/EG van 20 december 2000 tot instelling van MEDIA Plus worden gewijzigd. Dit kan worden overwogen bij de verlenging van het programma in 2007.




D'autres ont cherché : photosetzmaschine     die die typen setzt     gefasst setzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefasst setzt' ->

Date index: 2024-02-26
w