4. hält gleichberechtigt
e Verhandlungen mit allen wichtigen Akteuren, den Gewerkschaften, den kleinen und mittleren landwirtschaftlichen Organisationen und den kleinen Organisationen handwerklicher Fischer für wesentliche Voraussetzungen für erfolgreiche Handelsbeziehungen im Interesse der erwerbstätigen Bevölkerung, der Kleinlandwirte, der Fischer und der Jugendlichen; weist daher mit Nachdruck darauf hin, dass der Schutz der natürlichen Ressourcen, eine angemessene Bezahlung der Erzeuger und die Schaffung nachhaltiger Arbeitsplätze, die den lokalen Märkten Stabilität bringen und die Umwelt sch
...[+++]ützen, wichtige Aspekte sind, an denen das Ergebnis von Handelsvereinbarungen gemessen werden muss; 4. beschouwt onderhandelingen op voet van gelijkheid en m
et inschakeling van alle belangrijke partijen, de vakbonden en de belangenorganisaties voor het kl
eine en middelgrote boerenbedrijf en de kleinschalige visserij, als sleutelvoorwaarden voor succesvolle handelsbetrekkingen, in het belang van de werkende bevolking, kleine boeren, vissers en de jongeren; houdt daarom staande dat bescherming van natuurlijke rijkdommen, passende betaling van producenten, eerlijke lonen en duurzame banen, die stabiliteit op de lokale markten brengen
...[+++]en het milieu ontzien, de belangrijkste elementen zijn waaraan de uitkomst van alle handelsbesprekingen moet worden getoetst;