Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedankenaustausch über einzelne Länder
Schlussfolgerungen des Vorsitzes

Traduction de «gedankenaustausch schlussfolgerungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussfolgerungen des Vorsitzes | Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


Gedankenaustausch über einzelne Länder

gedachtewisseling per land


Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat hält es daher für erforderlich, anhand einer aktualisierten Bewertung des Berichts von 1999 durch die Kommission und der inzwischen gesammelten Erfahrungen einen eingehenden Gedankenaustausch über den 1999 vorgelegten Evaluierungsbericht und die Schlussfolgerungen des Rates von 1997 zu führen.

De Raad vindt het dan ook noodzakelijk dat er over het evaluatieverslag van 1999 en over de Raadsconclusies van 1997 een grondig debat plaatsvindt, op basis van een bijgewerkte evaluatie van de Commissie van het verslag van 1999 en de inmiddels opgedane ervaring.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen aus den öffentlichen Anhörungen, den Aussprachen zu den Arbeitspapieren und dem Gedankenaustausch mit hochrangigen Persönlichkeiten sowie den Delegation des Sonderausschusses gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche,

– gezien de conclusies van de openbare hoorzittingen, de debatten over de werkdocumenten en het tussentijds verslag, de gedachtewisselingen met hooggeplaatste personen, alsook de resultaten van de door de Bijzondere Commissie georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van het Parlement afgelegde delegatiebezoeken,


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen aus den öffentlichen Anhörungen, den Aussprachen zu den thematischen Papieren und dem Gedankenaustausch mit hochrangigen Persönlichkeiten sowie aus den Reisen der Delegationen des Sonderausschusses gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche,

– gezien de conclusies van de openbare hoorzittingen, de debatten over de werkdocumenten en de gedachtewisselingen met hooggeplaatste personen, alsook de resultaten van de door de Bijzondere Commissie georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van het Parlement afgelegde delegatiebezoeken,


Der Rat hat nach einem Gedankenaustausch Schlussfolgerungen zu der Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (2012) angenommen (s. 11062/10).

De Raad heeft van gedachten gewisseld en conclusies aangenomen betreffende de VN-conferentie in 2012 over duurzame ontwikkeling, zie doc. 10340/10.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Schlussfolgerungen des Vorsitzes zu der Mitteilung wurden im Anschluss an einen ersten Gedankenaustausch im November 2010 und drei Orientierungsaussprachen, die auf den Tagungen des Rates (Landwirtschaft) im Dezember 2010 sowie im Januar und Februar 2011 stattfanden, sowie an einen Gedankenaustausch auf der Tagung des Rates (Umwelt) vom 14. März 2011 erstellt.

De conclusies van het voorzitterschap over de mededeling zijn opgesteld na een initiële gedachte­wisseling in november 2010 en drie oriënterend debatten tijdens de Raden Landbouw in december 2010 en januari en februari 2011, alsmede een gedachtewisseling in de Raad (Milieu) op 14 maart 2011.


Der Rat führte einen Gedankenaustausch über Schlussfolgerungen, die dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung (8./9. März 2007) vorgelegt werden sollen, und nahm die folgenden Schlussfolgerungen an:

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de conclusies die aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad (8-9 maart 2007) moeten worden gericht, en heeft de volgende conclusies aangenomen:


Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) hatte auf seiner Tagung vom 17. Juli einen Gedankenaustausch geführt und folgende Schlussfolgerungen angenommen: "Der Rat verweist uneingeschränkt auf seine Schlussfolgerungen vom 12. Juni 2006 und vereinbart, dass eine Sondertagung des Rates sowie des Ausschusses "Artikel 133" stattfinden wird, falls Ende Juli oder im August in Genf eine WTO-Ministertagung einberufen wird.

Tijdens de zitting van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB) van 17 juli is er een gedachtewisseling gehouden en zijn de volgende conclusies aangenomen: " Met nadrukke­lijke verwijzing naar zijn conclusies van 12 juni 2006 heeft de Raad besloten dat er een bijzondere zitting van de Raad, evenals een bijzondere vergadering van het Comité van artikel 133, zal worden gehouden, indien er eind juli of in augustus te Genève een ministeriële WTO-bijeenkomst wordt belegd.


In den gemeinsamen Schlussfolgerungen wird unter anderem gefordert, den politischen Dialog zwischen den beiden Seiten „auf den Gedankenaustausch zu aktuellen politischen Fragen wie Massenvernichtungswaffen, Terrorismusbekämpfung und Internationaler Strafgerichtshof“ auszuweiten. Darüber hinaus wird in den Schlussfolgerungen empfohlen, „dass die gegenseitige Handelsliberalisierung weitergeführt und wenn möglich beschleunigt wird, unter Berücksichtigung empfindlicher Bereiche auf beiden Seiten, der regionalen Dimension und des Zeitplans ...[+++]

De politieke dialoog tussen de partijen moet volgens deze gezamenlijke conclusies ook de volgende punten omvatten: gedachtewisselingen over recente politieke vraagstukken, zoals massavernietigingswapens, terrorismebestrijding en het Internationaal Strafhof. De conclusies bevelen ook aan dat de wederzijdse handelsliberalisering wordt voortgezet en zo mogelijk versneld, rekening houdende met gevoeligheden van beide partijen, de regionale dimensie en het tijdschema van de lopende onderhandelingen over de overeenkomst voor economisch partnerschap in zuidelijk Afrika.


In den gemeinsamen Schlussfolgerungen wird unter anderem gefordert, den politischen Dialog zwischen den beiden Seiten „auf den Gedankenaustausch zu aktuellen politischen Fragen wie Massenvernichtungswaffen, Terrorismusbekämpfung und Internationaler Strafgerichtshof“ auszuweiten. Darüber hinaus wird in den Schlussfolgerungen empfohlen, „dass die gegenseitige Handelsliberalisierung weitergeführt und wenn möglich beschleunigt wird, unter Berücksichtigung empfindlicher Bereiche auf beiden Seiten, der regionalen Dimension und des Zeitplans ...[+++]

De politieke dialoog tussen de partijen moet volgens deze gezamenlijke conclusies ook de volgende punten omvatten: gedachtewisselingen over recente politieke vraagstukken, zoals massavernietigingswapens, terrorismebestrijding en het Internationaal Strafhof. De conclusies bevelen ook aan dat de wederzijdse handelsliberalisering wordt voortgezet en zo mogelijk versneld, rekening houdende met gevoeligheden van beide partijen, de regionale dimensie en het tijdschema van de lopende onderhandelingen over de overeenkomst voor economisch partnerschap in zuidelijk Afrika.


Im Anschluss an einen Gedankenaustausch nahm der Rat auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission vom Februar 2009 Schlussfolgerungen zu einem Aktionsplan der Europäischen Gemeinschaft für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Haibestände ( Schlussfolgerungen) an.

Na een gedachtewisseling heeft de Raad op basis van een in februari 2009 gepresenteerde Commissiemededeling conclusies aangenomen over een actieplan van de Europese Gemeenschap voor de instandhouding en het beheer van het haaienbestand (conclusies 7723/09 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedankenaustausch schlussfolgerungen' ->

Date index: 2022-07-02
w