Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Entsprechende Sektorenmindesthöhe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Traduction de «gebührt entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


entsprechende Sektorenmindesthöhe

betreffende minimum sectorhoogte


praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse


entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem gebührt eine entsprechende Anerkennung, und die spezifischen Probleme der Bergregionen müssen untersucht werden.

Deze bijdrage moet op waarde worden geschat en er moet aandacht worden besteed aan de specifieke problemen van de berggebieden.


Der Regierung von Ariel Sharon gebührt entsprechende Anerkennung für ihre Entscheidung, und Anerkennung gebührt auch der Mehrheit des israelischen Volkes für die Billigung der Räumung der jüdischen Siedlungen.

De regering-Sharon verdient dus erkenning voor haar beslissing de Gazastrook te ontruimen, en die erkenning geldt ook voor de meerderheid van de Israëlische bevolking, die de ontruiming van de nederzettingen immers heeft gesteund.


12. fordert den Rat und die Kommission auf, in Betracht zu ziehen, den von den Regierungen einiger Mitgliedstaaten und bestimmten internationalen Nichtregierungsorganisation (NRO) verfolgten Ansatz zu übernehmen und entsprechend eine allgemeine Liste von "Ländern, denen besonderes Augenmerk gebührt" hinsichtlich Menschenrechtsverletzungen alljährlich im Kontext ihres Jahresberichts zu erstellen;

12. verzoekt de Raad en de Commissie te overwegen de benadering van de regeringen van sommige lidstaten en bepaalde internationale NGO's over te nemen, en om elk jaar in samenhang met hun jaarverslag een algemene lijst van 'problematische landen' op het gebied van mensenrechtenschendingen vast te leggen;


12. fordert den Rat und die Kommission auf, in Betracht zu ziehen, den von den Regierungen einiger Mitgliedstaaten und bestimmten internationalen Nichtregierungsorganisation (NRO) verfolgten Ansatz zu übernehmen und entsprechend eine allgemeine Liste von "Ländern, denen besonderes Augenmerk gebührt" hinsichtlich Menschenrechtsverletzungen alljährlich im Kontext ihres Jahresberichts zu erstellen;

12. verzoekt de Raad en de Commissie te overwegen de benadering van de regeringen van sommige lidstaten en bepaalde internationale NGO's over te nemen, en om elk jaar in samenhang met hun jaarverslag een algemene lijst van 'problematische landen' op het gebied van mensenrechtenschendingen vast te leggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gezielte Einsetzung der Potenziale der Frauen sollte sowohl bei der Krisenprävention als auch bei der Beilegung offener Konflikte und in der Postkonfliktsituation durch entsprechende Projekte unterstützt werden, da Frauen, wie die Erfahrungen gezeigt haben, nicht mehr passiv Leidtragende sein wollen, sondern in der Lage sind, aktiv und positiv in einen Konflikt einzugreifen; dabei darf nicht vergessen werden, dass Frauen als einer der am stärksten gefährdeten Gruppen, die unter den Folgen der Unterentwicklung zu leiden haben, vorrangige Aufmerksamkeit gebührt; ...[+++]

Gericht gebruik van het potentieel van de vrouw moet zowel bij de crisispreventie alsook bij het oplossen van bestaande conflicten en in de postconflictsituatie door adequate projecten worden ondersteund, omdat vrouwen, die aangetoond hebben over ervaring te beschikken, geen passieve slachtoffersrol meer willen spelen, maar in staat zijn actief en positief in te grijpen in een conflict; hierbij mag echter niet worden vergeten dat prioritaire aandacht moet worden geschonken aan de kwetsbaarste bevolkingsgroepen die het meest onder de gevolgen van de onderontwikkeling te lijden hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebührt entsprechende' ->

Date index: 2022-08-02
w