Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebühren keine steuern seien " (Duits → Nederlands) :

Im Gegensatz zu dem, was diese Partei anzuführen scheint, ist in Absatz 3 von Artikel 202 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern - im Unterschied zu dem nicht in Rede stehenden Absatz 2 dieses Artikels und im Unterschied zu Artikel 92 des Mehrwertsteuergesetzbuches - keine Befugnis eines Beamten, zur Hinterlegung aufzufordern, vorgesehen, sodass in diesem Punkt keine Analogie zwischen dem fraglichen Absatz 3 von Artikel 202 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern ...[+++]

In tegenstelling tot wat die partij lijkt te beweren, voorziet het derde lid van artikel 202 van het Wetboek diverse rechten en taksen - anders dan het niet in het geding zijnde tweede lid van dat artikel en anders dan artikel 92 van het BTW-Wetboek - in geen enkele bevoegdheid van een ambtenaar om tot consignatie te verzoeken, zodat er op dat punt geen analogie tussen het in het geding zijnde derde lid van artikel 202 van het Wetboek diverse rechten en taksen en artikel 92 van het BTW-Wetboek bestaat.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 28. April 2015 in Sachen der « Merit Capital » AG gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 6. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Führt Artikel 202Absatz 3 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 28 april 2015 in zake de nv « Merit Capital » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 mei 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Doet artikel 202, derde lid WDRT [Wetboek diverse rechten en taksen], luidend als volgt: ' Ingeval het verzet tegen ...[+++]


In Flugtarifen, die bisweilen als kostenfrei beworben wurden, waren häufig keine Steuern und Gebühren enthalten, so dass der in Rechnung gestellte Endpreis wesentlich höher war als der in der Werbung genannte Preis.

Dat was een van de meest voorkomende onregelmatigheden. Vaak worden de tarieven – soms wordt er zelfs reclame gemaakt voor gratis tickets – zonder belastingen en heffingen vermeld en daarom ligt de uiteindelijke prijs beduidend hoger dan de prijs waarmee wordt geadverteerd.


Diese Unregelmäßigkeiten betrafen hauptsächlich unvollständige Preisangaben (so wurden bei der erstmaligen Preisnennung keine Steuern und Gebühren angegeben), unklare Informationen über die Vertragsbedingungen und fiktive, nur kurzzeitig geltende oder kostenlose Ticketangebote.

Deze onregelmatigheden betroffen vooral onvolledige prijsaanduidingen (geen belastingen of toeslagen opgenomen in het eerste aanbod), onduidelijke informatie over contractvoorwaarden en fictieve aanbiedingen voor voorverkochte of gratis tickets.


Wohin steuern wir mit dieser absoluten Abhängigkeit der nationalen Volkswirtschaften von Marktkrisen, von Ratings von Ratingagenturen, die niemandem gegenüber Rechenschaft ablegen müssen, und deren Ratings von Unternehmen und Staaten, insbesondere Staaten des Euroraums, seien sie richtig oder falsch, absolut keine Konsequenzen haben und keinerlei Kontrolle unterliegen?

Waar moet dat naar toe als onze nationale economieën geheel afhankelijk worden van de meningen van de markt, van de beoordelingen van ratingbureaus die aan niemand verantwoording hoeven af te leggen, nergens voor op hoeven te draaien en aan geen enkele controle onderhevig zijn bij hun beoordelingen – of hun beoordelingen nu juist of verkeerd zijn, ondernemingen of landen, zelfs landen van de eurozone, betreffen.


Sehr wesentlich ist für mich auch eine klare Trennung zwischen Steuern und Gebühren, und alle hoheitsrechtlichen Aufgaben – seien es erkennungsdienstliche, polizeiliche, sei es Terrorabwehr oder dergleichen – sind eindeutig aus Steuergeldern und nicht aus Benutzergebühren zu finanzieren.

Het is voor mij ook heel belangrijk dat we een duidelijk onderscheid maken tussen belastingen en heffingen. Alle overheidstaken – of het nu onderzoeks- en politietaken zijn of terreurbestrijding – moeten absoluut met belastinggeld worden gefinancierd, en niet met heffingen die door de gebruiker worden betaald.


Sehr wesentlich ist für mich auch eine klare Trennung zwischen Steuern und Gebühren, und alle hoheitsrechtlichen Aufgaben – seien es erkennungsdienstliche, polizeiliche, sei es Terrorabwehr oder dergleichen – sind eindeutig aus Steuergeldern und nicht aus Benutzergebühren zu finanzieren.

Het is voor mij ook heel belangrijk dat we een duidelijk onderscheid maken tussen belastingen en heffingen. Alle overheidstaken – of het nu onderzoeks- en politietaken zijn of terreurbestrijding – moeten absoluut met belastinggeld worden gefinancierd, en niet met heffingen die door de gebruiker worden betaald.


3° auf die Kosten jeglicher Art, welche auch die Gebühren und Steuern seien, auf die sie sich beziehen.

3° diverse kosten, ongeacht de heffingen of belastingen waarop ze betrekking hebben.


In bezug auf den vorgeblichen Verstoss gegen die Artikel 170, 171 und 173 der Verfassung macht der Ministerrat geltend, dass die im Gesetz vom 23. März 1998 vorgesehenen Beiträge Gebühren und keine Steuern seien, dass sie ausdrücklich im Gesetz vorgesehen seien, weil Artikel 3 auf Artikel 45 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetz über die Staatsbuchführung verweise und dass selbst dann, wenn man davon ausgehen sollte, es handele sich um eine Steuer, ...[+++]

Inzake de aangevoerde schending van de artikelen 170, 171 en 173 van de Grondwet, voert de Ministerraad aan dat de bij de wet van 23 maart 1998 ingestelde bijdragen retributies maar geen belastingen zijn, dat de wet daarin expliciet heeft voorzien, gelet op het feit dat artikel 3 verwijst naar artikel 45 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, en dat, zelfs als men ervan zou moeten uitgaan dat het om een belasting gaat, uit de rechtspraak van het Hof volgt dat artikel 170 van de Grondwet niet belet dat een belasting wordt geheven ten voordele van een openbare instelling.


Schliesslich vertritt der Ministerrat den Standpunkt, dass die Abgaben auf den Umsatz der pharmazeutischen Unternehmen keine Steuern seien.

De Ministerraad is tot slot van oordeel dat de heffingen op de omzet van de farmaceutische bedrijven geen belastingen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebühren keine steuern seien' ->

Date index: 2024-11-07
w