Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angrenzendes Gebäude
Eine angemessene Auslagerung erwarten
Energieausweis für Gebäude
Energiezeugnis für Gebäude
Gebäude designen
Gebäude entwerfen
Gebäude und Anlagen sanieren
Gebäude und Anlagen überholen
Hygienevorschrift für Gebäude
Illegales Gebäude
Möbel im Gebäude aufstellen
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Sicherheit von Gebäuden
Sicherheitsvorschrift für Gebäude
Verwaltungsgebäude
öffentliches Gebäude

Traduction de «gebäude erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]

openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]


Energieausweis für Gebäude | Energiezeugnis für Gebäude

energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen


Gebäude designen | Gebäude entwerfen

gebouwen ontwerpen


Gebäude und Anlagen sanieren | Gebäude und Anlagen überholen

gebouwen renoveren | installaties renoveren


eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien


Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interesse | Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wert

gebouw met een bijzondere architectonische of historische waarde


Sicherheit von Gebäuden [ Hygienevorschrift für Gebäude | Sicherheitsvorschrift für Gebäude ]

veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]


Möbel im Gebäude aufstellen

meubelen in gebouwen opstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir erwarten aber auch, dass die chinesische Regierung sicherstellt, dass die neuen Häuser und Gebäude in jedem Fall erdbebensicher errichtet werden, denn wir müssen daran erinnern, dass es leider aufgrund von Baumängeln zum Einsturz vieler Schulen gekommen ist und viele Schüler zu Tode gekommen sind.

Tegelijkertijd verwachten we echter van de Chinese regering dat deze ervoor zorgt dat de nieuwe huizen en andere nieuwe gebouwen zo gebouwd worden dat ze bestand zijn tegen aardschokken, want we moeten het droevige feit niet vergeten dat het structurele fouten in de gebouwen waren die er de oorzaak van waren dat veel scholen ingestort zijn en veel leerlingen het leven verloren hebben.


2. nimmt den dritten Bericht der Generalsekretäre der Organe über die Entwicklung von Rubrik 5 und über die interinstitutionelle Zusammenarbeit zur Kenntnis; begrüßt die Schlussfolgerung, dass es möglich sein wird, die erweiterungsbezogenen Ausgaben im Rahmen der revidierten Obergrenze von Rubrik 5 bis zum Haushaltsjahr 2006 abzudecken; ist der Auffassung, dass der Bericht einen nützlichen Überblick über die wahrscheinliche Entwicklung der wichtigsten Kostenfaktoren geliefert hat, einschließlich Gebäude und Personal, wie dies von der Haushaltsbehörde gefordert worden war; weist jedoch darauf hin, dass 2007 ein beträchtlicher Anstieg b ...[+++]

2. neemt kennis van het derde verslag van de secretarissen-generaal van de instellingen over de ontwikkeling van rubriek 5 en over interinstitutionele samenwerking; is ingenomen met de conclusie dat het mogelijk zal zijn om bij de financiering van uitgaven in verband met de uitbreiding tot het begrotingsjaar 2006 onder het herziene plafond van rubriek 5 te blijven; is van mening dat het verslag een nuttig overzicht is van de waarschijnlijke ontwikkelingen van de belangrijkste kostenposten, met inbegrip van onroerend goed en personeel, zoals gewenst door de begrotingsautoriteit; wijst er echter op dat in 2007 een aanzienlijke stijging van de uitgaven voor onroerend goed verwacht kan worden ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass es gegen das geltende verbindliche humanitäre Völkerrecht (einschließlich der Genfer Konventionen) verstößt, in einem Konflikt Waffen gegen Zivilisten einzusetzen, insbesondere in Fällen, in denen Waffen mit unterschiedsloser Wirkung in Gebieten eingesetzt werden, in denen zahlreiche zivile Opfer zu erwarten sind, wie etwa städtische Gebiete oder öffentliche Gebäude; unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass ein solcher Einsatz von Waffen unter die Kriegsverbrechen fallen kann und daher letztlich der Rechts ...[+++]

Q. overwegende dat het doelbewust aanvallen van burgers in ongeacht welk conflict en met ongeacht welk wapen een schending inhoudt van het bestaande bindende internationaal humanitair recht (m.i.v. de Verdragen van Genève) in het bijzonder in gevallen waarin wapens met niet-onderscheidende werking worden gebruikt in gebieden waar een groot aantal burgerslachtoffers kan worden verwacht, zoals in stedelijke gebieden en openbare gebouwen; overwegende dat een dergelijk gebruik als een oorlogsmisdaad kan worden beschouwd en om die reden ...[+++]


5. verweist auf die Bemerkungen des Gerichtshofs insbesondere hinsichtlich der Bedingungen, unter denen die Baukosten und die Finanzierung der drei Gebäude überwacht wurden (Ziffer 4.1.2.); vertritt die Ansicht, dass im Lichte dieser Bemerkungen und der vorangegangenen Absätze die Luxemburger Behörden es versäumt haben, das Ausmaß an konstruktiver Zusammenarbeit an den Tag zu legen, das man berechtigterweise von einem Gastland erwarten darf, welches eine aktive Politik der Ansiedlung von Gemeinschaftsorganen auf seinem Staatsgebiet b ...[+++]

5. neemt kennis van de opmerkingen van het Hof, met name in verband met de omstandigheden waaronder werd toegezien op de bouwkosten en de financiering van de drie gebouwen werden gevolgd (paragraaf 4.1.2); is van opvatting dat de Luxemburgse autoriteiten in het licht van deze opmerkingen en de opmerkingen in de daaraan voorafgaande paragraaf niet die mate van constructieve samenwerking hebben getoond die mag worden verwacht van een gastland dat een actief beleid voert met betrekking tot de zetels van communautaire instellingen; is derhalve van mening dat de Luxemburgse autoriteiten een deel van de verantwoordelijkh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. fordert den Rat auf, bezüglich der Finanzierungsverfahren für das Louise Weiss-Gebäude mit ihm zusammenzuarbeiten, und weist darauf hin, dass eine indirekte Finanzierung die Transparenz der Finanzierungsverfahren nicht verbessern wird; ist der Ansicht, dass der europäische Steuerzahler berechtigt ist, die kosteneffizienteste, transparenteste und rechtlich unangreifbare Regelung zu erwarten;

32. verzoekt de Raad met het Parlement samen te werken op het gebied van de financieringsregelingen voor het Louise Weiss-gebouw en wijst erop dat indirecte financiering de doorzichtigheid van de regelingen niet zal verhogen; is van mening dat de Europese belastingbetaler mag verwachten dat de meest kosteneffectieve, transparante en juridisch waterdichte regeling gekozen zal worden;


(8) Um beihilfefähig zu sein, müssen die Projekte zu einer erheblichen Verbesserung gegenüber dem, was nach gesetzlichen Umweltnormen geboten ist, führen; beihilfefähig sind Kosten für Investitionen in Grundstücke, Gebäude und Anlagen, von denen eine wesentliche Verbesserung der Umwelt zu erwarten ist.

(8) Om voor steun in aanmerking te komen moeten de investeringen milieueffecten teweegbrengen die aanzienlijk beter zijn dan hetgeen wettelijk is voorgeschreven. De subsidiabele kosten betreffen investeringen in terreinen, gebouwen en installaties waarvan kan worden aangenomen dat zij de kwaliteit van het milieu aanzienlijk zullen verbeteren.


w