Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung eines Angebots
Angebot
Angebot und Nachfrage
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Gebot
Gebote im auktionatortypischen Singsang ausrufen
Gebote in Aufwärtsversteigerungen abgeben
Gebote in Vorwärtsauktionen abgeben
Nachfrage

Traduction de «gebote angebote » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gebote in Aufwärtsversteigerungen abgeben | Gebote in Vorwärtsauktionen abgeben

bieden op elektronische veilingen


Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht

gebrekig opbieder


ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]


Gebote im auktionatortypischen Singsang ausrufen

veilingchants uitspreken








Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volumen der ausgetauschten Gebote und Angebote pro Beschaffungszeiteinheit,

de volumen uitgewisselde biedingen en proposities per aankooptijdseenheid,


Höchst- und Mindestpreise der ausgetauschten Gebote und Angebote pro Beschaffungszeiteinheit,

maximum- en minimumprijzen van uitgewisselde biedingen en proposities per aankooptijdseenheid,


Am Ende der Gebote und vor Erteilung des Zuschlags fragt der amtierende Notar in der Öffentlichkeit, ob einer der Vorkaufsberechtigten sein Recht zum Preis des letzten Angebots geltend machen will.

De instrumenterende notaris moet, na het opbod en vóór de toewijzing, openbaar vragen of één van de voorkoopgerechtigden het voornemen heeft zijn recht van voorkoop tegen de prijs van het laatste aanbod uit te oefenen.


2. Der anbietende Handelsteilnehmer ist der Handelsteilnehmer, der ein Gebot oder ein Handelsangebot auf der Handelsplattform bekannt gibt, und der annehmende Handelsteilnehmer ist der Handelsteilnehmer, der das Gebot oder das Angebot annimmt.

2. De initiërende handelsdeelnemer is de handelsdeelnemer die een bod of een handelsaanbieding plaatst op het handelsplatform en de accepterende handelsdeelnemer is de handelsdeelnemer die het bod of de aanbieding aanvaardt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Handelsplattform“ eine von einem Handelsplattformbetreiber bereitgestellte und betriebene elektronische Plattform, über die Handelsteilnehmer Gebote und Angebote für Gas, das zum Ausgleich kurzfristiger Schwankungen der Gasnachfrage oder des Gasangebots benötigt wird, gemäß den für die Handelsplattform geltenden Geschäftsbedingungen bekanntgeben und annehmen können, was das Recht zur Änderung und Rücknahme einschließt, und über die der Fernleitungsnetzbetreiber Energie für physikalische Bilanzierungsmaßnahmen beschafft und bereitstellt;

4. „handelsplatform”: een elektronisch platform dat wordt aangeboden en geëxploiteerd door een handelsplatformexploitant waarbij handelsdeelnemers biedingen en aanbiedingen voor gas waarmee kortetermijnschommelingen in de vraag naar of het aanbod van gas worden opgevangen, kunnen bekendmaken en accepteren, met het recht van herziening en intrekking, overeenkomstig de voorwaarden die gelden voor het handelsplatform, en waarop de transmissiesysteembeheerder handel drijft met het oog op het ondernemen van balanceringsacties;


Höchst- und Mindestpreise der ausgetauschten Gebote und Angebote pro Beschaffungszeiteinheit,

maximum- en minimumprijzen van uitgewisselde biedingen en proposities per aankooptijdseenheid,


Volumen der ausgetauschten Gebote und Angebote pro Beschaffungszeiteinheit,

de volumen uitgewisselde biedingen en proposities per aankooptijdseenheid,


18. ist der Ansicht, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Verfolgung des ethischen Gebots, ein ausreichendes Angebot sicherzustellen, die Möglichkeit in Erwägung ziehen sollten, eine europaweite Datenbank mit Spendern und potenziellen Empfängern einzurichten, um das Angebot im allgemeinen Interesse zu verwalten und nach Möglichkeit Engpässe zu vermeiden;

18. is van mening dat de Commissie en de lidstaten zich ter vervulling van hun ethische verplichting om te voorzien in een adequaat aanbod moeten zouden moeten beraden over de mogelijkheid tot het opzetten van een Europese gegevensbank van donoren en potentiële ontvangers met als doel het aanbod in het algemeen belang te reguleren en het ontstaan van mogelijke tekorten te voorkomen;


6. weist darauf hin, dass auf den Großhandelsspotmärkten jeder Marktteilnehmer ein Angebot vorlegt, das einen Preis und die Menge des Stroms enthält, der zu diesem Preis geliefert werden kann, und die Börse dann die Bieter - angefangen beim niedrigsten Preis – so lange mit Lieferverträgen belohnt, bis die prognostizierte Nachfrage gedeckt ist; weist darauf hin, dass das Gebot des letzten Kraftwerks, das einen Vertrag erhält, den Preis aller Verträge bestimmt und denselben Preis für die gesamte Strommenge bildet; weist darauf hin, dass Kraftwerke nicht anhand ihres eigenen Gebots bezahlt werden, sondern nach dem Gebot des Randerzeugers ...[+++]

6. wijst erop dat op de groothandelsmarkt elke marktdeelnemer een bod uitbrengt dat bestaat uit een prijs en de hoeveelheid elektriciteit die aan die prijs kan worden geleverd, en dat de beurs de bieders vervolgens met leveringscontracten beloont, te beginnen bij het laagste bod totdat aan de voorspelde vraag is voldaan; merkt op dat het bod van de laatste centrale die een contract krijgt, de prijs van alle contracten bepaalt, waardoor voor alle elektriciteit dezelfde prijs geldt; wijst erop dat de elektriciteitscentrales niet worden betaald volgens hun eigen bod, maar wel volgens het bod van de marginale producent met de hoogste varia ...[+++]


(5) Bei der Erzeugung und Vermarktung von Fischereierzeugnissen ist dem Gebot Rechnung zu tragen, einer nachhaltigen Fischerei Hilfe zu leisten. Die gemeinsame Marktorganisation für diese Erzeugnisse muß daher sowohl aus dem vorgenannten Grund als auch im Interesse besserer Erzeugereinkommen durch Stabilisierung der Marktpreise Maßnahmen umfassen, die qualitativ wie auch quantitativ eine bessere Anpassung des Angebots an die Nachfrage und eine Valorisierung der zum Kauf angebotenen Erzeugnisse begünstigen.

(5) Bij de productie en de afzet van visserijproducten moet rekening worden gehouden met de noodzaak van duurzame visserij. In het kader van de gemeenschappelijke marktordening moeten bijgevolg maatregelen worden ingesteld die tot een betere afstemming van het aanbod op de vraag, zowel kwalitatief als kwantitatief, en tot valorisatie van de producten op de markt bijdragen, met het oog op het bereiken van het vorengenoemde doel en op een verbetering van het inkomen van de producenten door middel van stabilisatie van de marktprijzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebote angebote' ->

Date index: 2024-03-09
w