Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebiete europäischen arktis ausgedehnt » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die gemeinsame Mitteilung der Kommission und der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vom 26. Juni 2012 mit dem Titel: „Entwicklung einer Politik der Europäischen Union für die Arktis: Fortschritte seit 2008 und nächste Schritte“ und auf die damit einhergehenden Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen mit den Titeln „Inventory of activities in the framework of developing a European Union Arctic Policy“ [Maßnahmenkatalog im Rahmen der Entwicklung einer Politik der Europäischen Union für die arktischen Gebiete] (SWD(2012 ...[+++]

gezien de gemeenschappelijke verklaring van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van 26 juni 2012 getiteld "Developing a European Union policy towards the Arctic region: progress since 2008 and next steps", en de begeleidende werkdocumenten getiteld "Inventory of activities in the framework of developing a European Union Arctic Policy" (SWD(2012)0182) en "Space and the Arctic" (SWD(2012)0183),


- Die Partner der Nordischen Dimension sollen sich regelmäßig über die Arktis betreffende Fragen austauschen und Möglichkeiten prüfen, wie Projekte der Umweltpartnerschaft im Rahmen der Nördlichen Dimension auf größere Gebiete der europäischen Arktis ausgedehnt werden können.

- Voorstellen dat de partners van de noordelijke dimensie regelmatig besprekingen over Arctische kwesties voeren en de mogelijkheid onderzoeken dat projecten in het kader van het milieupartnerschap van de noordelijke dimensie ruimere gebieden binnen het Europese Noordpoolgebied bestrijken.


Trotz des Konzepts der Arktis-Strategie der Europäischen Kommission zur Jahrtausendwende, eine Zusammenarbeit mit den Nachbarstaaten zu erreichen, was angrenzende Gebiete anbelangt, hat Russland keinerlei Bereitschaft gezeigt, unseren Wünschen entgegenzukommen.

Ondanks het uit de Arctische strategie van de Europese Commissie afkomstige idee om nauw samen te werken met de buurlanden over vraagstukken met betrekking tot nieuwe territoria, heeft Rusland sinds de millenniumwisseling geen enkele bereidheid getoond om op onze wensen in te gaan.


E. in der Erwägung, dass der durch das Eindringen georgischer Truppen nach Südossetien ausgelöste unverhältnismäßige Gegenschlag Russlands, der unter Einsatz von Panzerfahrzeugen und der Luftwaffe auf andere georgische Gebiete ausgedehnt wurde, sowie die grundlose Militäraktion in Abchasien einschließlich der Angriffe und der Besetzung georgischer Seehäfen und der darauffolgenden Anerkennung der beiden abtrünnigen Enklaven Südossetien und Abchasien, die Bereitschaft Russlands, zusammen mit der Europäischen Union einen gemeinsamen Sic ...[+++]

E. gelet op de disproportionele tegenaanval van Rusland, die werd uitgelokt door het binnendringen van Georgische troepen in Zuid-Ossetië en zich vervolgens ook uitbreidde tot andere delen van het Georgische grondgebied, met inzet van tanks en de luchtmacht, en gelet ook op de onuitgelokte militaire actie in Abchazië met aanvallen op en de bezetting van Georgische zeehavens, gevolgd door de erkenning door Rusland van de twee separatistische enclaves, Zuid-Ossetië en Abchazië; overwegende dat deze handelingen ernstige twijfel doen rijzen aan de bereidhei ...[+++]


Der Geltungsbereich des Grundsatzes ‚ne bis in idem’ wird in der Charta auf das gesamte Gebiet der Europäischen Union ausgedehnt, was einen Fortschritt gegenüber dem Protokoll Nr. 7 zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) darstellt, das den Geltungsbereich auf das Hoheitsgebiet jedes Unterzeichnerstaats beschränkte.

Het feit dat de territoriale werkingssfeer van het ne bis in idem-beginsel in het Handvest wordt uitgebreid tot het gehele grondgebied van de Unie is een vooruitgang ten opzichte van het Protocol nr. 7 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM), dat alleen van toepassing is op het grondgebied van de staten die partij zijn bij het protocol.


Dies gibt Grund zu der Annahme, dass mit Hilfe des neuen Konzepts oder darüber hinaus die Nutzung von Normen zur Unterstützung von Rechtsvorschriften auf neue Gebiete der europäischen Rechtsetzung ausgedehnt werden könnte.

Op grond daarvan lijkt het mogelijk om via de nieuwe aanpak of een verdergaande methode ook op andere terreinen normen toe te passen ter ondersteuning van de Europese wetgeving. De Commissie zal zich, in overeenstemming met haar verplichting te zorgen voor betere regelgeving, blijven inzetten voor een ruimer gebruik van normen ter ondersteuning van wetgeving.


Dies gibt Grund zu der Annahme, dass mit Hilfe des neuen Konzepts oder darüber hinaus die Nutzung von Normen zur Unterstützung von Rechtsvorschriften auf neue Gebiete der europäischen Rechtsetzung ausgedehnt werden könnte.

Op grond daarvan lijkt het mogelijk om via de nieuwe aanpak of een verdergaande methode ook op andere terreinen normen toe te passen ter ondersteuning van de Europese wetgeving. De Commissie zal zich, in overeenstemming met haar verplichting te zorgen voor betere regelgeving, blijven inzetten voor een ruimer gebruik van normen ter ondersteuning van wetgeving.


Der Geltungsbereich des Grundsatzes ‚ne bis in idem’ wird in der Charta auf das gesamte Gebiet der Europäischen Union ausgedehnt, was einen Fortschritt gegenüber dem Protokoll Nr. 7 zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) darstellt, das den Geltungsbereich auf das Hoheitsgebiet jedes Unterzeichnerstaats beschränkte.

Het feit dat de territoriale werkingssfeer van het ne bis in idem-beginsel in het Handvest wordt uitgebreid tot het gehele grondgebied van de Unie is een vooruitgang ten opzichte van het Protocol nr. 7 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM), dat alleen van toepassing is op het grondgebied van de staten die partij zijn bij het protocol.


Diese, in einigen Staaten schon mit Erfolg angewandten Maßnahmen müssen auf das gesamte Gebiet der Europäischen Union ausgedehnt werden.

Deze maatregelen, die zoals gezegd al in een paar lidstaten succesvol zijn gebleken, moeten uitgebreid worden tot het hele grondgebied van de Unie.


Zur Erleichterung des vorübergehenden Aufenthalts und der Inanspruchnahme von Sachleistungen im Gebiet der Europäischen Union mit Genehmigung des zuständigen Trägers ist Artikel 22 Absatz 1 Buchstaben a) und c) auf alle versicherten Personen ausgedehnt worden, so daß es geboten ist, zu einem Einvernehmen über den Bedeutungsinhalt des Begriffs "versichert" und die von Artikel 22a erfaßte Personengruppe zu gelangen.

Overwegende dat, om het tijdelijk verblijf en de toegang tot de medische behandeling met toestemming van het bevoegde orgaan op het grondgebied van de Europese Unie te vergemakkelijken, de voordelen van artikel 22, lid 1, onder a) en c), uitgebreid werden tot alle beschermde personen, en dat er dus nood is aan een gemeenschappelijke uitlegging van de term "verzekerd" en van de groep personen op wie artikel 22 bis van toepassing is;


w