Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes Gebiet
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Benachteiligtes ländliches Gebiet
Besetzte palästinensische Gebiete
Gaza
Gazastreifen
Gebiet der Schengener Staaten
Gebiet für Parkanlagen
Gebiet mit empfindlicher Umwelt
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Gefährdetes Gebiet
Landwirtschaftliches Gebiet
Ländliches Gebiet
Ost-Jerusalem
Palästina
Programm SURE
Rückständiges Gebiet
SURE
Schengen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Westbank
Westjordanland
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Vertaling van "gebiet famagusta " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]


Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


benachteiligtes ländliches Gebiet | benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet | wirtschaftlich benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet

agrarisch probleemgebied


Gebiet mit empfindlicher Umwelt | gefährdetes Gebiet

kwetsbare zone


Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]








Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass die von der NAVTEX-Mitteilung betroffenen Gebiete von den Gewässern vor Famagusta und Larnaca bis zu den Gewässern südlich von Limassol reichen und keinesfalls zu den Gebieten gehören, die die Türkei unrechtmäßig für ihre eigene AWZ beansprucht;

B. overwegende dat sommige van de gebieden die in deze NAVTEX-richtlijn werden aangewezen, zich uitstrekken van de kust van Famagusta en de kust van Larnaca tot de wateren ten zuiden van Limassol, en geenszins deel uitmaken van de gebieden waarvan Turkije ten onrechte beweert dat zij binnen de Turkse EEZ liggen;


Was gedenkt daher die Kommission im Zusammenhang mit dem bereits genannten Beschluss zu unternehmen, um sicherzustellen, dass das abgeschlossene Gebiet von Famagusta an seine rechtmäßigen Bewohner zurückgegeben werden kann?

Hoe denkt de Commissie te werk te gaan om het eerder vernoemde besluit ten uitvoer te leggen, zodat het afgesloten deel van Famagusta aan zijn wettige bewoners kan worden teruggegeven?


Was gedenkt daher die Kommission im Zusammenhang mit dem bereits genannten Beschluss zu unternehmen, um sicherzustellen, dass das abgeschlossene Gebiet von Famagusta an seine rechtmäßigen Bewohner zurückgegeben werden kann?

Hoe denkt de Commissie te werk te gaan om het eerder vernoemde besluit ten uitvoer te leggen, zodat het afgesloten deel van Famagusta aan zijn wettige bewoners kan worden teruggegeven?


Dennoch kann der Vorschlag der zyprischen Regierung, in dem die gemeinsame Nutzung des Hafens von Famagusta unter der Ägide der Vereinten Nationen und der Kontrolle durch die Europäische Kommission sowie die gleichzeitige Rückgabe des umzäunten Gebietes von Famagusta an seine legitimen Bewohner angeboten wird, dazu beitragen, die derzeit festgefahrene Situation zu überwinden.

Toch kan, mijnheer de Voorzitter, het voorstel van de Cyprische regering voor een gezamenlijk gebruik van de haven van Ammochostos (Famagusta), onder het beschermheerschap van de Verenigde Naties en met gelijktijdig toezicht door de Europese Commissie, in combinatie met de teruggave van het omheinde gebied aan de wettige inwoners, een uitweg bieden uit de huidige uitzichtloze situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind uns alle des entsprechenden Vorschlags der zypriotischen Regierung bewusst, wonach durch die Rückgabe von Famagusta an seine rechtmäßigen Bewohner und die Wiedereröffnung des Hafens von Famagusta die Frage des Handels aus und in die besetzten Gebiete geklärt werden könnte.

Het desbetreffende voorstel van de regering van Cyprus is bekend, en vermeldt dat met de terugkeer van de legitieme bewoners naar Famagusta en de heropening van de haven van Famagusta ook het vraagstuk van de handel van en naar de bezette gebieden opgelost zou kunnen worden.


w